С.С. Шляхова

 

А

А редупл. звукоподр. арт. 1. Громкий крик: 2. Звук при зевании; зевоте. 3. Стон. 4. Звук при акте дефекации [произн. «толчкообразно»]. разг. детск. « Ср. коми-перм. авзыны “вопить”; аксыны, ваксыны, бöрдны-горзыны, базаниты “громко плакать, рыдать”; авзыны, карзыны, айзыны “кричать”. Рефлекторный звук, инстинктивный выкрик (Шанский 127).

АБСУРД от лат. аb- «прочь, в сторону» + и.-е. sur- «звучать» (Маковский, 40).

АГА Звукоподр. (Фасмер I: 60).

АГУ Звукоподр. (Фасмер I: 61).

АЙ 1) Звукоподр. (Фасмер I: 64); 2) ай < санскр. anyāyya «незаконный» (Тер-Акопян 96).

АЙДА редупл. звукоподр. подз.диал. Слова для собак. « 1) Ср. болг. хайде; укр., блр. гайда; чеш., польск. hajda; тур. hayda; кирг. айдоо; казах. айдау; ног. айдав «ну», «пошла» (Черных I: 32); 2) < татар. айда команда «иди, ну» для скота (Шанский 129).

АЛЯПОВАТЫЙ < оляповатый < ляпать звукоподр. «шлепать чем-л, мокрым или грязным»,«пачкать») Черных ,1,40

АПЧХИ звукоподр. арт. Звук чихания. Связ. с чихать. Звукоподр. (Фасмер IV: 367). В ономатопе апчхи представлены все три компонента жеста чихания: а (открытие рта) – п (смычка губ) – чхи (выдыхание воздушной струи).

АТУ звукоподр. команда «лови, хватай» собаке. Ату его!« Звукоподр. (Фасмер I: 96).

АУ 1 редупл. звукоподр. арт. Крик младенца. « Ср. япон. wa; эфиоп. WW «крик, вопль». Звукоподр. и.-е. *uĭ (> визг) (Черных II: 281).

АУ 2 редупл. звукоподр. говор. 1. Речь издалека (в лесу). 2. Восклицание, рассчитанное на ответность; призыв к общению. 3.«Говорение» нечистой силы. « 1) Звукоподр. (Черных I: 59; Фасмер I: 96); 2) санскр. усеченное аум «слово, призывающее Высшую Силу» (Тер-Акопян 19).

АУ 3 Звукосимв. Обозначает и/или указывает на безнадежную ситуацию. « Ср. и.-е. *au – междометие скорби (Черных II: 281). См. ау 3, 4.

АХ 1 редупл. звукоподр. акуст. Крик утки. « Ср. орнитолог. обыкновенная гага: звучное агхуу.

АХ 2 редупл. звукоподр. акуст 1. Звук удара, стук. 2. Звук выстрела, взрыва. 3. Звук падения, толчка, бросания. 4. Раскаты грома. 5. Звук вырывающейся струи воздуха, пара. 6. Стук сердца. диал. Сердце-то у иё ведь не каменно, полюбила ево, по вечерам серце-то ах-ах 7. Удар часов. 8. Звук вращения. диал. « 1) Возм., утрата начального взрывного/ аффрикаты [бах, тах, чах]. Ср. ахнуть «с силой стукнуть, ударить», «интенсивно произвести какое-л. действие» (НСРЯ I: 54).

АХ 3 редупл. звукоподр. арт. 1. Вздох. 2. Стон. « 1) Звукоподр. (Фасмер I: 97); 2) Междом. рефлект., восходящее к рефлекторному (при опускании нижней челюсти) крику от боли и/или изумления. Более ранняя форма - а (Черных I: 61).

 
Б

БА 1 диал. Крик овцы. См. бя 1.

БА 2 Звукосимв. 1. Обозначает и/или указывает на эмоциональное состояние, на эмоциональную оценку говорящего « 1) Праслав. *ba междом. весьма старого вида и происхождения, характеризовавшееся целым комплексом значений, начиная с сугубо экспрессивных междометных функций (сигнализация удивления, неожиданной ситуации, далее - сюда же обозначение чего-либо отвратительного, в обращении к детям, ср. русск. бя и др.) (ЭССЯ I: 105); 2) звукоподр. (Черных I: 62); 3) рефлект. звук, инстинктивный выкрик (Шанский 127). См. бя 2.

БАБА Жена, женщина. « о.-с. *baba 1) из детск.речи Такого же происхождения ср.-в.-нем. bābe: bōbe – «старуха» (если оно не из слав.яз.; англ. baby – «дитя»; ит. babbo – «папа», «отец»; алб. bebe – «ребенок», «малыш». Такого же происхождения турец. (и в других тюрк. яз.) baba – «отец», папа»; в тат. бабай – «отец», «дед» (Черн.,1,62; Фасм.,1, 99); 2) простейший древнейший комплекс (редупликация) с чертами древнего полисемантизма или даже пансемантизма; < и.-е. *bab- *pap- (ЭССЯ, 1, 107).

БАБУШКА, БАУШКА. 1. Повивальная бабка; повитуха. 2. То же, что бабка. « см. баба ( Черн., 1, 62; Фасм., 1, 99; ЭССЯ,1,115).

БАДОГ, БАТОГ 1. Палка, посох, трость. 2. Длинный хлыст, которым наказывали. 3. Диал. Цепник, било. 4. Диал. Бич, плеть. 5. Диал. Мера дров. 6. мн.ч. Растение CichoriumIntybus. 7. У живописцев – тонкая палочка для поддержки пишущей руки, муштабель (Даль, I, 36). 8. Диал. Длинный толстый стебель сорняков. 9. Диал. Часть ткацкого станка. (ССГ, 28). « См. ботать

БАЗГАТЬ «ударять, стучать». Ср. звукоподр. бузгать/бзык связ. с чеш. bzim, bziti «жужжать, гудеть»; др.-инд. babhasti «дует»; нем. Biese «сев.-вост. ветер»; груз. bziki «оса» (Фасмер I: 164). Ср. звукоподр. *bъzati: словен. bzíkati «прыскать, с силой брызгать» (ЭССЯ III:143).

БАЙ редупл. « 1) Звукоподр. (Фасмер I: 106, 140); 2) *bajь отглаг. производное от основы *bajati < из синкретичной ономатопеи и.-е.*bhā- «говорить» и «светить» (ЭССЯ I: 140); 3) < баять «говорить» (Шанский 132).

БАЛ- редупл. « Ср. и.-е. *balbal звукоподр. «трезвонить, греметь, звенеть, молоть вздор» (Черных I: 102; Фасмер I:190). Ср. также 1) балаболка, балаболить звукоподр. *bal- (Черных I: 66); 2) *bala- экспрессивная ономатопея (ЭССЯ I: 144). « Балда - заимств. из диал. формы тюрк. balta, тур. balta "топор"; см. Фасмер, RS 4, 166. (Фасмер) « Балька. 1) Из коми bal’a «ягненок, овца» < межд bal’ (Фасмер I: 119); 2) возм., связ. с балакать < расширение от bakati “говорить ба” (Фасмер I: 112).

БАЛ редупл. звукоподр. говор. Невнятное, артикуляционно нечеткое говорение, речь. « Ср. и.-е. *balbal звукоподр. «трезвонить, греметь, звенеть, молоть вздор» (Черных I: 102; Фасмер I:190). Ср. также 1) балаболка, балаболить звукоподр. *bal- (Черных I: 66); 2) *bala- экспрессивная ономатопея (ЭССЯ I: 144).

БАЛАБОЛИТЬ о.-с. *bolboliti 1) и.-е. *balbal- «греметь, звенеть» (Черн., 1,66; Фасм., 1,112); 2) звукоподр. глагол с редуплицированной ономатопеей в основе: *belbel-, тесно связанной с вариантом *bolbol- (ЭССЯ, 1, 184; 2, 171).

БАЛАГУР 1) балаболить (см.) + говорить (см.) (Фасм., 1, 112); 2) ономатопея bala- + основа gur- (см. говорить) (ЭССЯ,1.145). Первая часть слова к «баять» или *bolbol- : «балаболить». Вторая часть связана с «говор, говорить». (Бернекер, 1, 40; Погодин, РФВ 39, 2; Фасмер, I,112).

БАЛАКАТЬ звукоподр. основа bala- (ЭССЯ, 1, 145). См. балаболить.

БАЛАЛАЙКА < балаболить (см.) (Черн., 1, 67; Фасм., 1, 113).

БАЛАМУТИТЬ < ономатопея bala- (см. балаболить)+ m6titi (см. мутить) (ЭССЯ,1,147).

БАЛОВАТЬ < 1) балий «врач, заклинатель, чародей» < баять(см.) (Фасм., 1, 115, 117; ЭИПРЯ, 3, 63); 2) * ba(d)lovati , родств. чеш.balvit «говорить вздор, пустяки» , диал.русск баловить «парить в печке»(ЭССЯ,1,149). Сюда же баять (см.), басня (см.).

БАЛЯ 1 редупл. мн. -И звукоподр. подз. диал. Слова для овец, баранов. « 1) Из коми bal’a «ягненок, овца» < межд bal’ (Фасмер I: 119); 2) возм.,   связ. с балакать < расширение от bakati “говорить ба” (Фасмер I: 112).

БАМ редупл. звукоподр. акуст. 1. Звон колокола. 2. Звук выстрела, взрыва. 3. Звук падения, толчка, бросания. « Ср. греч. Βόμβος «глухой шум, звук, гудение, грохот» (Черных I: 102; Фасмер I: 191); лат. bombus «глухой звук; гул»; алб. bumbullon «греметь» < и.-е. звукоподр. *baхmb- (Черных I:116). Ср. также чеш. bim-bom «бим-бом»; баш. gömp «звук удара по полому предмету»; рум. bono «удар, толчок, выстрел»; эст. pimm-pamm «звук колокольчика»; англ. ting, tang, bong; груз. kumkum-i; баск. binban «удар о металлическое».

БАР- бар звукоподр. [Фасмер I: 123];

БАРАН 1) о.-с. *borvъ (см. боров) <*bher - «резать, колоть»(> «холостить») ( Черн.,1,72); 2) из подзывн. ber- ; ср. укр. брр, бирь; русск. бар-бар, быр-быр ( Фасм.,1,123). Ср. также русск. подзывн. слова и баргать «о крике овцы».  

БАРАН < ие. *bhoros "отрезанный" < ие. *bher "резать, колоть". Сюда же бор, боров, бороться, оборона, брань, бородавка [PocornyI: 133; Черных I: 103-104].

БАРАНКО редупл. мн. -И звукоподр. подз. диал. Слова для овец. « Ср. баран < 1) о.-с. *borvъ см. боров < *bher - «резать, колоть» (> «холостить») (Черных I: 72); 2) из подзывн. ber- ; ср. укр. брр, бирь; русск. бар-бар, быр-быр (Фасмер I:123); 3) вокализм *bar-: *bor-: *ber-. В случае с подзыванием типа brr допустимо предполагать независимое элементарное родство, ономатопею (ЭССЯ I: 157).

БАРАХВОСТИТЬ < барабошить + хвостить «подлизываться» < барабара/барабарить «тараторить» (ЗП, Фасм. I, 124).

БАРАХЛО   < борошень « пожитки, скарб» ; борошня «корзина» < о.-с. *borch- < и.-е. *bher - « нести, носить»; Черн.,1,73; Фасм., 1,125, 197. ?

БАРАХТАТЬСЯ < 1) звукоподр. комплекс барах - (ЭИПРЯ, 2, 141); 2) звукоподр. бухты-барахты ( Фасм. ,1, 125); 3) бороться (см.) ( Черн.,1,74).

БАРКА-БАРКА, мн. -И подзывн. слова для овец(ЯОС, 1, 37). См. баран.

БАРЫ 1 редупл. звукоподр. акуст. Звук, издаваемый механизмом. « Ср. др.-в.-н. berjan «бить, стучать»; barōn «сверлить, буравить»; лат. foro «сверлить, дырявить» < и.-е. *bher- «обрабатывать что-л. острым орудием; резать; колоть» (Черных I: 102). Ср. также удм. дыбыр-дыбыр «грохот, стук»; англ. crack «звук при разламывании»; rip «ломаться, раскалываться»; груз. brag-un-i «звук при ударе»; баш. byrt «треск»; лит. braikt «звук при ломании»; brabrak- «хруст, треск; звук при ломании».

БАРЫ 2 ö Тары-бары. звукоподр. говор. Пустая бессодержательная речь; болтовня. « 1) Ср. звукоподр. диал. тарабар «болтун», тарабарить табарить, таракать «болтать» (Фасмер IV: 20); 2) Связ. с звукоподр. тараторить, тороторить < и.-е. *tor- (Фасмер IV: 86); 3) Ср. варвар, Барбара < санскр. barh «говорить» (Тер-Акопян 91).

БАРЫ-БАРЫ. Воспроизведение стука, бряканья. Тары-бары. Звукоподр. Пустая бессодержательная речь, болтовня. ↔ 1) Ср. звукоподр. диал. тарабар «болтун», тарабарить, табарить, таракать «болтать» (Фасмер IV: 20); 2) Связ. с звукоподр. тараторить, тороторить < и.-е. *tor- (Фасмер IV: 86); 3) Ср. варвар, Барбара < санскр. barh «говорить» (Тер-Акопян 91). (Шляхова, ДЯ, с. 51)

БАСНЯ < баять ( см.); См. баловать.

БАТ, БАТОГ о.-с. *batь «дубинка» (Бернекер, 1, 46; Фасмер, 1, 133-134).

БАТИТЬ редупл. звукосимв. экспр. С шумом, интенсивно производить какое-л. действие. БАТИТЬСЯ- возвр. к батить. Ильинск. БАТКАТЬ. С шумом, с грохотом стучать, колотить. Другая ступень чередования: др.-русск. батати "бить"; см. Срезн. I, 45. По-видимому, связано чередованием гласных с бат, батог. Ср. еще ит. battere, лат. batuere; см. Маценауэр 127; Бернекер 1, там же; Вальде — Гофм. 99; Mi. EW 8; Ильинский, PF 13, 498; Брандт, РФВ 21, 206. (Фасмер)

БАХ « Ономатопоэт. звукокомплекс b.х с различной вокализацией (ЭССЯ I: 135).

БАХНУТЬ от звукоподр. типа b.х с различной вокализацией (ЭССЯ,1,135). См. бах.

БАЦ « 1) Звукоподр. (Фасмер I: 138); 2) связ. с бодъ (ЭССЯ I: 119). См. бодь.

БАШ редупл. мн. –И, -А звукоподр. подз. диал. Слова для овец. « 1) См. баранко; 2) см. бя (Фасмер I: 138).

БАЮ редупл. звукоподр. говор. Звук укачивания, убаюкивания. « 1) Звукоподр. (Фасмер I: 106, 140); 2) *bajь отглаг. производное от основы *bajati < из синкретичной ономатопеи и.-е.*bhā- «говорить» и «светить» (ЭССЯ I: 140); 3) < баять «говорить» (Шанский 132).

БАЯТЬ (и.-е. *bha, лат. fāri «говорить», дор λūχεω «издавать звук», «звучать, греметь, звенеть, кричать», Фасм. I, 140). о.-с. *bajati < и.-е.*bh4- «делать ясным, светить, говорить» синкретичная ономатопея (ЭССЯ,1,140, 163; Черн.,1,77 ; Фасм., 1, 131). См. басня, баловать.

БЕДРО праслав. *bedro 1) < *bed-/ *bod- « бить, колоть» (ЭССЯ, 1, 179); 2) см. бодать <*bod «тыкать, колоть» (Черн.,1,81; Фасм., 1, 143).

БЕЛЕНА праслав. *belnъ и *belena < и.-е. *bhel- *белый; говорить, болтать, кричать» ЭССЯ, 1, 187. См. также белый.

БЕЛЫЙ< и.-е.* bhel-: *bhel-: *bhol- «блестеть» (Черных I: 84; Фасмер I: 149); белый связ. с белена праслав. *belnъ и *belena < и.-е. *bhel- «белый; говорить, болтать, кричать» (ЭССЯ I: 187).

БЕЛЬЕ см. белый ; Черн., 1, 84.

БЕРЁСТА < пралав.*bersta/ *berzta< 1) и.-е. основа *bher78 «светлый, белый»; 2) и.-е. *bher - «резать, расщеплять» ЭССЯ, 1, 198- 200

БЕРЦОВЫЙ < берце, берцо «бедро, голень, кусок холста для обертывания голеней ног см. бедро ЭССЯ, 1, 182.

БЕСЕДА *bez- + *sěda; сидеть и.-е. *sod-/ sed- < гот. anda – sěts «отвратительный; садить», Черн. II, 128; др.-исл. utiseta «сидение снаружи в ночное время для гадания, прорицания», Фасм. I, 160. Беседа этимологически восходит к сидеть/садить, что не связано с процессами речи. В и.-е. языке значение «сидеть» восходит к значению «гнуть», тогда как «гнуть» связано со значением «ударять, рассекать, разрубать» (Маковский 2000).

БЗЫК «слепень; беготня скота, кусаемого оводом». Звукоподр. (Фасмер 1: 164).  

БИВНИ< глаг. бивать, многократного к бить. Клыки названы по выполняемой ими функции: служат для нападения и защиты (ср.- др.-рус. бивьливыи «драчливый», соврем, прост, убивец «убийца»). См. бить. [Цыганенко 1989: 31]

БИТЬ о.-с. *biti ; см.бой ; Черн., 1, 91. родственно д.-в.-н. bīhal ‘топор’, также bil, арм. bir ‘дубинка, палка’, греч. φιτρός ‘ствол дерева, кол, колода’, ирл. benim (*bhināmi) ‘режу, бью’, biail ‘топор’ [Фасмер: электр. ресурс]. Очень старые отношения глагольного и именного вокализма *biti : *bojь позволяют реконструировать глагольную основу *bei-. Свидетельство слав. *biti имеет ту ценность, что отражает чистую глаг. основу *bheid-, представленную в большинстве ие. языков в связанном, производном виде [Трубачев 2: 100].

БИЧ о.-с. *bic*ь ; см.бой; Черн., 1, 92; Фасм., 1, 169.

БЛАГО см. благой; Черн., 1, 92; Фасм.,1, 170.

БЛАГОВЕЩЕНИЕ < благой + весть. См. благо, весть.

БЛАГОЙ о.-с. bolgъ; см.белый; Черн., 1, 92;

БЛАЖЕННЫЙ см. благой. Фасм., 1, 171.

БЛАЗНИТЬ праслав. *blazniti < *blazna/*blaznъ/*blazno < и.-е. *bhla8- «бить» ЭССЯ, 2, 106.

БЛЕДНЫЙ о.-с. *bl 1 dъ ; и.-е. *bhle*i «блестеть»; Черн.,1, 93; Фасм., 1,173. 2) и.-е. *bhlo 18 d- *bhla 18 d - «древнее цветообозначение» (букв. сливаться с цветом) ЭССЯ. 2, 111.

БЛЕКНУТЬ о.-с. *blьk- ; и.-е. *bhel- Черн., 1, 93;

БЛЕСК о.-с. *blьskъ, *ble*skъ; см. блестеть; Черн., 1, 93;Фасм., 1, 174.

БЛЕСНА см. блестеть; Черн., 1, 93;

БЛЕСТЕТЬ о.-с. *blьs*c*ati; и.-е.* bhle*ig*- : * bhloig*-: *bhli*g*- ; Черн.,1, 93;

БЛЕЯТЬ 1) и.-е. *bhle*- Черн., 1, 94; 2) древняя звукоподр. основа ЭССЯ,2,107; Фасм., 1, 173-174.

БЛИЗКИЙ о.-с. *blizъ < и.-е. *bhl 18 8- «бить, ударять»; Черн.,1, 94; ЭССЯ, 2, 122; Фасм., 1, 175.

БЛИЗНЕЦ см. близкий. Фасм., 1, 175.

БЛИН < млин; о.-с. *mъlinъ; Черн.,1,95; см. молоть; Фасм., 1, 175.

БЛОХА о.-с. *blъcha; и.-е. < *blou- :( *bhlou-:) *plou- ; Черн., 1,96 ; Фасм.,1,177. 2) и.-е. * bhl- «бить, давить» Ср. клоп < клепать ЭССЯ, 2, 125.

БОБ праслав. *bobъ полисемантич. звукоподр. основа см. баба ЭССЯ, 2, 148.

БОБР о.-с. *bobrъ (: *bebrъ): *bъbrъ (: *bьbrъ) ; и.-е. *bher- «коричневый, бурый»; Черн.,1, 98; Фасм., 1, 181. 2) и.-е. *bhre 17 - «давить, бить, резать» ЭССЯ, 2, 146.

БОГ о.-с. *bogъ; и.-е. * bhag- «наделять, раздавать» ; Черн., 1, 98; Фасм., 1, 182. Сюда же богач, богатый Связь с и.-е. лексикой «доля, делить, наделять»

БОГАТЫЙ о.-с. *bogatъ ; см. бог; Черн., 1,99; Фасм., 1, 182.

БОДАТЬ < и.-е. *bed-: *bod- «тыкать, бить, колоть» (ЭССЯ II: 154; I: 179; Черных I: 81; Фасмер I: 143); 2) бодать < санскр. ābādhā «напор, боль, нападение, опасность» (Тер-Акопян 37).

БОДАТЬ о.-с. bosti (< *bodti) < и.-е. *bhedh- (: *bhodh-) « колоть, жалить, тыкать» Черн.   ,1, 99; ЭССЯ,1,122. См. бедро.

БОДЯГА, БАДЯГА «пресноводная губка сем. кремнероговых» праслав. *bod 16 ga См. бодать ЭССЯ,2, 153.

БОЙ о.-с.*bojь; и.-е. *bhei( )- *bhi*- *bhoi( ); Черн., 1,91, 100; Фасм., 1, 185; ЭССЯ, 2,100, 168. Сюда же бить, бич,

БОЛОТО о.-с. *bolto; см. белый Черн., 1,101; Фасм., 1,190.ЭССЯ, 2, 182

БОЛТАТЬ о.-с. *bъltati; звукоподр. Черн., 1, 102; Фасм., 1,190

БОЛТУН Звукоподражательная праслав. основа *bьlt- [Фасмер I: 190].

БОР о.-с. *borъ; и.-е. * bher- « резать, колоть» Черн., 1,103; Фасм., 1, 193. < ие. *bhoros "отрезанный" < ие. *bher "резать, колоть". Сюда же бор, боров, бороться, оборона, брань, бородавка [PocornyI: 133; Черных I: 103-104].

БОРМОТАТЬ звукоподр. Фасм., 1 .195

БОРОВ < и.-е. *bhoros "отрезанный"< и.-е. *bher "резать, колоть". (Pocorny, I, 133; Черных, I, 103—104; Фасмер). Сюда же бор, боров, бороться, оборона, брань, бородавка [PocornyI: 133; Черных I: 103-104].

БОРОДА о.-с. *borda. Черн.,1, 104; см. бор ; Шл., ...2) и.-е. *bhar- «торчать, выдаваться» ЭССЯ, 2, 198.

БОРОДАВКА < ие. *bhoros "отрезанный" < ие. *bher "резать, колоть". Сюда же бор, боров, бороться, оборона, брань, бородавка [PocornyI: 133; Черных I: 103-104]. См. бор; Черн., 104; 2) о.-с. *bordavъka < *vordavъka ; и.-е. *u*edh-»расти» ; Фасм., 1, 196.

БОРОЗДА о.-с. *borzda; см. бор; Черн.,1,104; Фасм.,1,196.ЭССЯ, 2, 220 см. борона

БОРОНА (< *bor). Сюда же борозда. Родств. лит. birzis, лтш. birze "борозда", латин. forare "сверлить, буравить" [Черных I].

БОРОТЬСЯ, < ие. *bhoros "отрезанный" < ие. *bher "резать, колоть". Сюда же бор, боров, бороться, оборона, брань, бородавка [PocornyI: 133; Черных I: 103-104].

БОТАТЬ ос. *bolati(se) «болтать, громыхать». Др. ступень чередования бат [Фасмер 1: 200]. Бат связ. с батог < ос. *batь «дубинка» [Фасмер 1: 133-134].

БРАГА о.-с. см. буря, бурлить, набухать Черн.,1,107; Фасм.,1,205

БРАЗДЫ о.-с. *brъzda; и.-е. *bhreu-k- «отчеркивать, оставлять полосы» Черн.,1,107; см.борозда Фасм.,1,206

БРАК «супружество» о.-с. *borkъ ; см. брать Черн.,1,197; Фасм.,1,206

БРАНИТЬ см.брань.

БРАНЬ < и.-е. *bher- «резать, колоть» (Черных I:105); см. бороться

БРАНЬ, < ие. *bhoros "отрезанный" < ие. *bher "резать, колоть". Сюда же бор, боров, бороться, оборона, брань, бородавка [PocornyI: 133; Черных I: 103-104].

БРАТЬ о.-с. *bьrati; и.-е. *bher- *bhor- *bhr-*   см. брак Черн.,1,109

БРЕВНО и.-е. *bher- “резать” (Мак, 201) о.-с. *bry; и.-е. *bhre*u-   *bhru*-   см.бровь Черн.,1,109

БРЕД о.-с.*   см. брести Черн.,1,109

БРЕДИТЬ см. брести

БРЕМЯ о.-с.*berme* ; и.-е. *bher- «нести» см. брать Черн.,1,111

БРЕНЧАТЬ / БРИНЧАТЬ (ЗП, Преображ. I, 82).

БРЕСТИ о.-с.*bresti; и.-е. *b(h)red(h)-   *b(h)rod(h)- старш.знач.»переходить вброд» Черн.,1,111;

БРИТВА см. брить. Фасм.,1,214

БРИТЬ см. сбруя Черн.,

БРОД о.-с. *brоdъ < бродить; см. брести Черн.,1,112

БРОДЯГА < бродить см. брести Черн.,1,112

БРОСАТЬ о.-с. *brъs 1)*bhreu-k- (*bhru*-k’ -) *bhreu-k’- «царапать,чесать» Черн.,1,113; 2) звукоподр. Фасм.,1,218 . Сюда же брус, брусника.

БРУС о.-с. *brusъ; см. бросать; Черн.,1,114; Фасм.,1,220

БРУСНИКА о.-с. см. бросать Черн.,1,114; Фасм.,1,221

БРЫЗГ- звукоподр. [Фасмер I: 222; Бернекер I: 93];

БРЫЗГАТЬ о.-с. *bryzgati; 1) и.-е. *bhrūs- «бушевать, шуметь, плескаться, шипеть» (Черн., 1,115); 2) первоначально звукоподр. (Фасм.,1,222).

БРЫК звукоподр. акуст. Звук падения, толчка, бросания. « Др. ст. чередования брукать «бить; лягать задними ногами; бодаться рогами; бросать». Связ. с звукоподр. бросать (Фасмер I: 218, 222); звукоподр. *brukati (ЭССЯ III: 46).

БРЫСЬ звукоподр. отг. Слова для людей и животных. « 1) Звукоподр. (Фасмер I: 223); 2) связ. с брыснуть «отогнать, выгнать», бросать, брызгать, прыскать (Шанский 133).

БРЮЗГА 1) первонач. звукоподр. ; 2) о.-г. *bruskan «хрустеть, трещать, шуметь»; < и.-е. *bhreu-sk- (Черн.,1,115; Фасм.,1,225).

БРЮЗГНУТЬ см. брюзга (Черн.,1,115; Фасм.,1,224).

БРЮЗЖАТЬ (и.-е.*bhreu- sk-; о.-г. *bruskan «хрустеть, шуметь, трещать», Черн. I, 115; чеш.brouzdati (se) «ходить бродить по мелкой воде, мокрой траве и т. п.»; словен. brozdati «ходить по воде, увязая в грязи», «мешать», Труб. III, 53). см. брюзга (Черн.,1,115; Фасм.,1,224).

БРЮХО о.-г. *brust- < ие. *bhreu-s- «набухать, вздуваться» [Черных 1: 116; Фасмер 1: 225]. Из праслав. *бр’ухо, восх. к ие. диал. *bhreuso-, производн. от глаг. *bhreu-: *bhrou-: *bhrū- ‘набухать’ [Шапошников I: 83].

БРЯК звукоподр. [Фасмер I: 225; Бернекер I: 84];

БРЯКАТЬ (ЗП, Фасм. I, 225).

БРЯЦАТЬ (ЗП, Фасм. I, 225).

БУ редупл. звукоподр. акуст. 1. Звук удара, стук. 2. Звук выстрела, взрыва. « Ср. зулу bu «о выбивании ковра». 1) Звукоподр. (Трубачев 3: 97); 2) связ. с звукоподр. бубен, бубнить < звукоподр. *bamb (Черных I: 116; Фасмер I: 226); 3) звукоподр. *bъb (Шанский: 60).

БУБЕН о.-с. *bo*bьnъ (< *bon-bьnъ); звукоподр.; и.-е. *ba*mb Черн.,1,116; Фасм.,1,226.

БУБЛИК *bombol-<*bonbol-<*bolbol- звукоподр. < *bhol-* bhul- «звук бульканья»; Черн.,1,116; Фасм.,1,226

БУБНИТЬ см. бубен.

БУДОРАЖИТЬ < бу- таражить < -торгать (расторгать, исторгать)< бадарага «имеющий отношение к бударе < будара « челн, лодка» (ЭИПРЯ.в.3.с.44-45)

БУЗГАТЬ / БЗЫК (чеш.bzim, bziti «жужжать, гудеть» - ЗП; др.-инд.babhasti «дует»; нем.Biese «сев.-вост. ветер»; груз bziki «оса» (Фасм. I, 164).

БУЙНЫЙ о.-с. *bujьnъ; и.-е. *b(h)eu- *bheu** - *bhou*- «раздуваться, вздуваться , пухнуть» Черн.,1,120 см.буря, бурлить

БУКВА соотн. С и.-е. *bho(s)k- «гореть» и *bhā- «говорить» (Мак., 77).

БУЛАВКА < булава «ком, шишка»(Фасм.,1,237).

БУЛЬ « Ср. коми-перм. буль-буль “журчание источника”; туля-боля “буль-буль”; удм. буль-буль «бульканье». 1) Звукоподр. междом. буль-буль. Ср. калм. bul «о клокотании воды» (Фасмер I: 239-240); 2) < и.-е. *bhol-: *bhul- «звук бульканья» (Черных I: 116; Фасмер I: 226).

БУЛЬКАТЬ (ЗП междом. буль-буль, Фасм. I, 240).

БУЛЬКАТЬ(СЯ) звукоподр. (Фасм.,1,241).

БУНЬ- редупл. звукоподр. говор. Невнятная, артикуляционно нечеткая речь. « Ср. звукоподр. *buněti: диал. бунеть, бунить «гудеть, жужжать; глухо Звучать»; сербохорв. бунити «бормотать, шуметь»; болг. буня «подстрекаю» (Фасмер I: 241; ЭССЯ III: 96).

БУР, < bur "сверлить, вертеть" [Фасмер I: 243].

БУРАВ < bur "сверлить, вертеть" (Фасмер, I, 243).

БУРАВ, БУРАВЧИК см. бур

БУРК- бурк звукоподр. [Фасмер I: 245; Бернекер I: 102];

БУРЛ- бурл звукоподр. [Преображенский I: 54; Фасмер I: 256];

БУРЛАК см. буря, бурлить. (Черн.,1,125; Фасм.,1,246).

БУРЛИТЬ 1) см.буря (Черн., 1,125); 2) звукоподр. (Фасм.,1,246).

БУТКАТЬ «стучать, толкать» (болг. бутам «толкаю, бью»; словен. butati «толкать», бутор/буторь «имущество, пожитки, утварь, хлам», Фасм. I, 253).

БУТОРИТЬ см. буткать

БУХТЕТЬ праслав. *boхot 1 ti родств. бахать (ЭССЯ, 2, 163).

БЫКА редупл. звукоподр. подз. диал. Слова для быков. « Связ. с бык < звукоподр. *beu-: *bheu-: *bŭ- (Черных I: 128).

БЯ редупл. звукоподр. арт. диал. Крик овцы. « Звукоподр. от межд. бя, бя! Ср. укр. бекати «блеять», чеш. bekati; польск. bekac, нем. bah «о блеянии овцы» (Фасмер I: 261).

В

ВАВА «боль, больное место», междометийного происхождения, как лтш. vaĩ; гот. wai; д.-в.-н. wê; нов.-в.-н. weh; лат. vae; ср.-ирл. fáe (Фасмер I:263).

ВАВАКАТЬ «болтать» звукоподр. (Фасмер I:263);    

ВАЛ о.-с. *valъ < и.-е. * uel- «давить, теснить, собирать в кучу» См. великий.

ВАЛЕНКИ см. валять.

ВАЛЬЯЖНЫЙ см. валить.

ВАЛЯТЬ см. вал.

ВАРВАР звукоподр. (Фасм., 1,274)

ВАТРУШКА 1) о + тереть (см.); 2) < air «огонь» (Фасм., 1, 279).

ВАЯТЬ о.-с. *vajati < о.-с. *viti см. вить (Фасм., 1, 281; Черн., 1, 136).

ВДОВА о.-с. *vьdova < и.-е. * 17 eidh- /* 17 idh- « разъединять, разлучать, отделять «(Черн., 1, 137).

ВДОХНОВЕНИЕ ст. знач. вдыхание < дух (см.) (черн., 1, 136).

ВЕЗТИ о.-с. *vesti < и.-е.*eg’h - «тянуть, везти, двигать» (Черн., 1, 138). Сюда же воз, возить, весло, обоз (Фасм., 1, 286).

ВЕЛИКИЙ о.-с. * velikъ 1) < и.-е.*17 el- «давить, теснить, угнетать» (Черн., 1, 140); 2) см. воля, велеть; 3) см. валить (Фасм.,1, 289).

ВЕЛИЧАВЫЙ < величать < великий (см.) (Фасм.,1, 289).

ВЕЛЬМОЖА о.-с. *vekьmo 20 a (< *velьmogja) < великий (см.) + могу (см. мочь) (Фасм., 1, 290; Черн., 1, 140).

ВЕНЕЦ < *и.-е. «вить» Сюда же венок, ветвь, веник (Фасм., 1. 291; Черн., 1, 140-141); вить (Фасм., 1, 292).

ВЕНИК 1) см. венец (Черн., 1.140-141); 2) см. вить (Фасм., 1, 292).

ВЕРЕТЕНО см. вертеть

ВЕРСТА, см. вертеть

ВЕРСТАК, см. вертеть

ВЕРТЕЛ, см. вертеть

ВЕРТЕТЬ, < ие. *uer- "вертеть, вращать". Сюда же вертеть, верста, вращать, вертел, верстак, поворот, ворот, сверстник. Этот ие. корень также имеет значения "издавать звуки", "разрезать". Ср. родств. польск. warsta "слой, пласт"; латин. verto "верчу, взрыхляю": др.-инд. vartulas "круглый"; польск. wiercioch "пест", лат. versus "борозда" [Фасмер I: 300; PocornyI: 1156; Черных I: 144]. < и.-е. *uert- , представляющему распостранение и.-е. uer- (ЭСРЯ 1:65..

ВЕТВЬ, см. вихрь

ВЕХА, см. вихрь

ВЕХОТЬ, см. вихрь

ВЗБАЛМОШНЫЙ < балмошный< ономатопея bala- + mуkati (cм.) (ЭССЯ,1,147).

ВИЗГ звукоподр. (Фасмер I: 313).

ВИЗЖАТЬ звукоподр. (Фасмер I: 313).

ВИКАТЬ «кричать, плакать»; словен. vikati, болг. викам, сербохорв. викати «кричать»; коми вик-вик керны «визжать», вик-вик “визжать (о свинье)”, пики-вики «визг, писк, пиликанье». Ср. звукоподр. вякать, векать, вячать (Фасмер I:375).

ВИТЬ. Общеслав. индоевроп. характера (ср. лит. výti «вить», лат. viēre «плести», др.-инд. vayati «плетет, ткет» и т.д.). См. ваять. Общеслав. Каузатив к глаголу вить (как садить — к сесть, поить — к пить и т.д.). Развитие значения шло таким образом: «заставлять виться > плести > лепить из глины > высекать из камня» (ср. др.-инд. váyati «плетет, ткет») [Шанский 2004: электр. ресурс]. см. вихрь

ВИХЛЯТЬ см. вихрь

ВИХРЬ родственно веха, вихлять от и.-е. *uei- *uoi- «вертеться поворачиваться» < ВИТЬ. Родств. вехоть, вихлять, ветвь, витвина. Ср.: словен. zavit «нарезка», др.-инд. vayati «плетет, ткет» (Черных I: 148,155; Фасмер I:324).

ВКУС и.-е. *kes- “резать, бить” (Мак., 89).

ВКУСНЫЙ см. вкус.

ВОЗДУХ, < доухати «дуть, дышать» (ЭИПРЯ.в.5 с.14)

ВОЗЗВАНИЕ < воз + зван- см. звать (ЭИПРЯ.в.5.с.15)

ВОЙ < и.-е. зукоподр. *ū- (ЭСРЯ I: 160; Фасмер I: 349).

ВОЛОСЫ – мн. от волос, слово развилось из праслав. *volsь (Цыганенко 1989: 67). Волос – ос. *volsъ, др.-инд. Valsah‘отросток’, ‘гибкий прут’, ‘ветвь’. Ие. база *uel-k- > ос. volkno ( > рус. волокно) [Черных I: 163]. По М. Маковскому, слово волосы восходит к ие. корню *uel-, *uol-, *uer-, который имеет звукоизобразительные значения ‘разрывать, рассекать’, ‘давить, теснить’, ‘огонь, гореть’, ‘издавать звуки’, ‘гнуть, изгибать’ [Маковский 1996: 413, 358].

ВОПИТЬ < и.-е. зукоподр. *ū- (ЭСРЯ I: 160; Фасмер I: 349).

ВОПЛЬ < звукоподр. основа * ū- (ЭСРЯ I: 160; Фасмер I: 349);

ВОРОТ, см. вертеть

ВПОПЫХАХ < пыхать (ЭИПРЯ.в.3.с.67)

ВРАЩАТЬ, см. вертеть

ВЫТЬ звукоподр. др.-инд. ведическое ūtis «крик» (ЭСРЯ I: 235); д.-в.-н. ûwila «сова» (Фасмер I: 371). См. также ва 3.

ВЯКАТЬ, ВЕКАТЬ, ВЯЧАТЬ звукоподр. (Фасмер I:375).

Г

ГАЛДЕТЬ звукоподр. (Фасмер I: 390).

ГАЛИМАТЬЯ < санскр. gāli «оскорбительные речи, ругательства» > (Тер-Акопян 22).

ГАРКАТЬ звукоподр. (Фасмер I: 476).

ГИКАТЬ звукоподр. (ЭСРЯ I: 72; Фасмер I: 405).

ГЛАГОЛ, см. глас, голос

ГЛАГОЛИТЬ см. глас, голос

ГЛАС, родств. чеш. hlahol «звук», «звон»; др.-инд. ghargharah «треск», «шум»; лат. gallus «петух»; ср.-ирл. gall «слава; лебедь»; др.-исл. kalla «звать, петь»; кимр. galw «звать»; лит. garsas «звук»; др.-исл. kall «крик»; англ. call «зов». < и.-е. *gol-: *gal- «крик» (Черных I: 189; Фасмер I:430; ЭСРЯ I: 120; ЭССЯ 6: 210, 219). < санскр. хлас «издавать звуки» (Тер-Акопян 38).

ГЛОТАТЬ < исчезнувшего сущ. глътъ ‘горло’, производного с суф. -т-ъ от подражания звукам гл – гл, которые возникают при интенсивном заглатывании пищи (др.-рус. глъкъ ‘шум’ как звукъ). [Цыганенко 1989: 82].

ГЛОТКА. Первоначально корень, аналогичный по происхождению глотать, лат. glattio. Родственно лат. glutio, glatire ‘проглатывать, поглощать’ [Фасмер I: 414] Сущ. глотка ‘верхняя часть пищевода’ этимол. связано с глотать [Цыганенко 1989: 82]. см. глотать

ГЛОТОК звукоподр. (Фасмер I: 415). Ср. коми-перм. гульс-гульс; лит. kluk-; тадж. култ-к; якут. кулк «глотание». См. глотать

ГЛУМИТЬСЯ см. галиматья

ГОВОР звукоподр. < *gou- (ЭССЯ 7: 76); родств. лтш. gaurât «свистеть, бушевать», «звук, плач» (Фасмер I: 424); < санскр. го «речь» + vàra «круг» (Тер-Акопян 38). создано посредством предметного (праслав.) суф. -ор-, в соврем. яз. непродуктивного, от праслав. звукоподражания *gov- > гов-, *gu- (ou//u) < ие. *ghu- ‘звучать’, известного в составе слов ряда ие. языков [Цыганенко 1989: 84].

ГОВОРИТЬ См. говор

ГОГОТАТЬ звукоподр. (Фасмер I: 424); гоготать < санскр. ghagh «смеяться» (Тер-Акопян 38). Ср. коми-перм. гот-гот ”раскатистый хохот”; лтш. gaurât «свистеть, бушевать», «звук, плач»; польск. gogotaé; укр. гоготати, словен. gogotati «выть».

ГОЛЕНЬ, см. член

ГОЛОВА < возможно, ос. *gоlva, *glova – сначала значило «голая голова, лысая голова», возм. «череп» < ие. корень *gal-, тот же, что и ос. *golъ, *golъjь [Черных I: 190]. Ст.-.сл. глава, словен. glava, праслав. *golva может быть родственно желвь «черепаха, желвак» [Брандт РФВ, 22: 122]. С другой стороны, сближают с голый, лат. calva«череп» от calvus «лысый» [Фасмер: электр. ресурс]. От *gel- < *ghel- со знач. ‘камень’, первонач. знач. ‘твердая’. [Цыганенко 1989: 81]. Наиболее вероятное осмысление *ghdlu- ‘голова’ в установлении его родственной связи с ие. *ghelu- ‘черепаха’, сюда же праслав. *zely, выступающее не только в знач. ‘черепаха’, наиболее веском типологически, ср. русск. череп — черепаха, лат. testa – testudo, но и в знач. ‘шишка, опухоль’ [ЭССЯ VI: 221]. Родство названий черепахи, шишки и названия головы хорошо показывает экспрессивный, инновационный характер этого последнего слова [Шапошников I: 184]. < ие. *ker-/*kel- ‘голова’, ‘резать’ [Маковский 1996: 123], ие. *kle-p- ‘мокрый, влажный’, другая ступень чередования ие. база *gleu-bh- ‘мокрый, глубокий’, > лат. glubo < *gleubho – ‘снимаю шкуру’, ‘облупляю’, ‘долблю’, ос. *glQbokъ (:*glybokъ) соответствия находят в языках германской группы klieben ‘раскалывать’, ‘расщеплять’, kluft- ‘трещина’, ’пропасть’ (Черных 1: 192); и-е. база *dheu-b(:p)- ‘глубокий’ (ос. *dъno ‘дно’, ‘основание’, ‘глубина’) [Черных 1: 257];

ГОЛОС звукоподр. < и.-е. *gal- «крик» (ЭСРЯ I: 120); лит. garsas «звук» (Фасмер I: 431); др.-исл. kall «крик»; англ. call «зов» (ЭССЯ VI: 210). < санскр. хлас «издавать звуки» (Тер-Акопян 38). и.-е. *kel- «разрывать», «звук, издавать звук» (Мак., 80).

ГОЛОСИТЬ < санскр. хлас «издавать звуки» (Тер-Акопян 38).

ГОПАК звукоподр. от межд. гоп (Фасмер I: 438).

ГОРА Общеслав. Родственно др.-инд. giri «гора», лит. girià «лес», алб. gur «скала» и т. д. Возможно, того же корня, что и жерло, горло, струя. В таком случае исходное значение — «родник», т. е. «жерло, источающее воду» (на горе) > «гора» > «растущий на горе лес» > «лес» [Шанский 2004: электр. ресурс].

ГОРГОТАТЬ звукоподр. (Фасмер I: 436),

ГОРЛО < праслав. *gъrdlо ‘горло’ < ие. корня *gher- /*ghel- ‘глотать, жрать’ в звуковой разновидности *ghor-/*ghol-. Этот корень происходит, вероятно, от звукоподражания и значит – ‘с жадностью втягивать пищу, издавая при этом характерные звуки гл ... (гр...)’ [Цыганенко 1989: 89]. В словаре П. Я. Черных о.-с *gъrdlo, корень * gъr-. На славянской почве ср. ос. *zъrati ‘жрать’ < ие. корень *guer- : *guerэ- ‘пожирать’, ’с жадностью глoтать’ [Черных I: 205].

ГРЕЗИТЬ см. грех

ГРЕМЕТЬ <ие.*gra- (:*ger-) "грохотать, звенеть, рычать". Сюда же гром, грохот, громкий, громада [PocornyI: 385; Черных I: 215, 221; Фасмер I: 456, 460].

ГРЕХ, < ие. *gureig. Сюда же греза, грезить, гроза. Родств. лит. graizyti "вертеть, сверлить", graizus "скрученный, согнутый" [PocornyI: 485; Черных I: 214, 219; Фасмер I: 455, 459].

ГРИВА. Общеслав. Суф. производное от той же основы (с перегласовкой), что и гора. Исходное значение — «покрытая растительностью возвышенность», отмечается в др.-рус. яз. и диалектах. См. загривок, гривенник. [Шанский 2004: электр. ресурс]. Необходимо указать на связь слова грива со словами горло, жрать [Фасмер: электр. ресурс].

ГРИВЕННИК см. грива

ГРОЗА < первоначальное звукоподр. *g-rg-: *g-r-g- (ЭССЯ 7: 141); и.-е. *gher- «тереть, царапать» (Мак., 155).

ГРОЗДЬ < и.-е. * ghr5 « расти, зеленеть, выдаваться, заостряться, пускать побеги» (ЭИПРЯ.в.2.с.27)

ГРОЗНЫЙ см. гроза (Мак., 155).

ГРОМ, звукоподр., возводимое к и.-е *ghrom вместе с лит. grameti «падать с грохотом», от корня *gr- (ЭССЯ 7:138); см. греметь

ГРОМАДА см. греметь

ГРОМКИЙ, см. греметь

ГРОХОТ звукоподр. (Фасмер I: 462). см. греметь

ГРУБЫЙ см. груздь

ГРУДА и.-е. *ghreu- «дробить, молоть» (Мак, 156) см. груздь

ГРУЗДЬ < ие. *gher- "тереть, растирать". Сюда же груда, грубый. Родств. grusti "толочь", др.-исл. griot "комки", лтш. graust "громыхать, греметь" [PocornyI: 460-461; Черных I: 222; Фасмер I: 463].

ГРЫЗТЬ. Родственно лит. grauziu, grauzti ‘грызть’, лтш. grauzt — то же, лит. gruitis, gruztis ж. ‘рези в животе’, греч. ‘скрежещу зубами’, ‘рычу’ [Фасмер I: 466]. Из праслав. *грызти, продолжающего с расширением -z- ие. глаг. корень *g[h]reu-: *g[h]rou-: *g[h]rū- ‘размельчать, тереть’. Соответствия: лит. gráužti, лтш. grauzt ‘грызть’, представляющие другую огласовку корня [Шапошников I: 201]. звукоподр. (Черных I: 224).

ГУДЕТЬ см. гул

ГУДОК см. гул

ГУКАТЬ диал. гук «крик совы»; гукать, укр. гук, блр. гукаць, болг. гукам «ворковать»; сербохорв. гукати, чеш. houkati «кричать» < звукоподр. межд. гу! (Фасмер I: 472; ЭСРЯ I: 195); < санскр. ghūka «сова» (Тер-Акопян 39).

ГУЛ звукоподр. (Фасмер I:472); санскр. гу «звучать» (Тер-Акопян 39).

ГУМНО < губить (ЭИПРЯ.в.5.с.90)

ГУНДОСИТЬ ср. звукоподр. гундерить, гундорить «болтать»; гугнивый, гугня «заика»; ни гу-гу (Фасмер I: 475, 470).

ГУРКАТЬ звукоподр. (Фасмер I: 476).

ГУСЬ < и.-е. база *g’hans-, где замена более раннего z на g в о.-с. праязыке может поддерживаться фактором звукоподр. га-га (Черных I: 229).

Д

ДЕВКА, которые связ. с дитя, доить, дою (Фасмер I: 491). Родств. лит. pirmādélé «первотелка»; др.-ирл. dinu «ягненок»; др.-инд. dhénā «молочная корова» < и.-е. *dhē-: * dhēi- «кормить грудью» > «сосать» > «доить» (Черных I: 260).

ДЕВУШКА см. девка

ДЕРБАНИТЬ диал. «ударять, бить», дербить «чесать, скрести, теребить». Связ. с драть, теребить, дёрн, дёргать (Фасмер I: 501),

ДЗЫК «овод» звукоподр. (Фасмер I: 511).

ДОКУКА, –КУКА как в СКУКА, СКУЧАТЬ. звукоподр. Родств. укр. кучити «докучать, надоедать, донимать»; сербохорв. скучити «стеснить»; словен. skùčati «стонать, скулить» (ЭСРЯ 2, 8: 435; Фасмер II: 403).

ДОЛБИТЬ < ие. *dhelbh — "копать, выдалбливать" [Pocorny 1: 246; Бернекер 1: 250, 208; Фасмер I: 523-524, 526; Черных I: 261-262]. Др. ступень чередования долото < и.-е. *delb – dolb (Фасмер I: 526; Черных I: 262).

ДОЛОТО см. долбить

ДОХЛЫЙ см. дуть

ДРАТЬ < ие. *der- (*dor-, *dr-, *dera-: *dre-) "драть, сдирать". Сюда же раздор, дерн, дергать [PocornyI: 206-208; Черных I: 267], двор, тварь, творить, дурь, удирать, драть [Маковский 1996: 63-64]. Родств. англ. tear "рвать(ся), раздать", лит. duriu, duriau, durti "колоть", кимр. durn "кусок, часть", др.-инд. dirnas "расколотый", лтш. dergeit "расщеплять" [Фасмер I: 805].

ДУЛО см. дуть

ДУТЬ праслав. *dǫti, dъmǫ ‘дуть’ < ие. *dhm-//*dhem- с тем же знач. Носовой гласи. Q у вост. славян дал У. Дуть, дую ‘выпускать изо рта сильную струю воздуха’, ‘приводить воздух в движение’. Древн. слав. слово, сохраняющее свое первонач. знач. [Цыганенко 1989: 120]. Сюда же дуль ж. ‘дупло’, дуло ‘речной залив’, смол., далее дулеть ‘гнить’, дулёлый ‘гнилой’, смол., первонач. ‘полый, дуплистый’ [Фасмер I: 551]. и.-е. *dheu- «дуть, крутиться, кружиться». Родств. дым, дышать, затхлый, дохлый (Черных I: 277).

ДЫМ см. дуть

ДЫРА < и.-е. *der-: *dor- «драть, сдирать, рвать» (Черных I: 267); санскр. dāra «трещина, щель» (Тер-Акопян 135). см. драть

ДЫШАТЬ см. дуть

Ж

ЖАЛИТЬ. Родственно лит. gela ‘жестокая боль, мучение, мука’, gelti ‘болеть, жалить’, д.-в.-н. quala ‘мука’ наряду с quelan ‘испытывать острую боль’, арм. Kel ‘нарыв’ [Фасмер II: 35] Родственно лит. gélti, gēlia, gĕle ‘очень болеть, жалить’, gilstu, gilaũ, gilti ‘заболеть’, лтш. dzeit ‘колоть’, англос. cwelan ‘умирать’, д.-в.-н. quelan ‘испытывать боль’ [Фасмер II: 34].

ЖАЛЬ. Родств. лит. gela ‘жестокая боль, мучение, мука’, gelti ‘болеть, жалить’, д.-в.-н. quala ‘мука’ наряду с quelan ‘испытывать острую боль’, арм. Kel ‘нарыв’ [Фасмер II: 35] Родств. лит. gélti, gēlia, gĕle ‘очень болеть, жалить’, лтш. dzeit ‘колоть’, англос. cwelan ‘умирать’, д.-в.-н. quelan ‘испытывать боль’ [Фасмер II: 34].

ЖАМКАТЬ см. жевать

ЖВАКАТЬ см. жевать

ЖЕВАТЬ < праслав. *жьвати, *жуйõ, *жьвõ < ие. корню *g[i]eu-: *g’[i]eu- ‘жевать, двигать челюстями’ с неустойчивой палатальностью *g- [Шапошников I: 265]. и.-е. *g(į)eu- «жевать» (Черных I: 294).

ЖЕРНОВА< праслав. *žьrnovъ, по-видимому, представляет собой расширение основы на -u краткое. Др.-инд. grā́van- м. ‘камень для раздробления сомы’ [Фасмер: электр. ресурс] < ие.корень *gu̯erā ‘жернов’ [Преображенский I: 230]. Из праслав. *жьрны, род. *жьрнъве < ие. *gwrnu- ‘мельница’. Жёрнов – одно из самых древних изобретений человечества. Он состоял из двух круглых, лежащих друг на друге мельничных кругов, или камней, к-рые быстрым вращением верхнего терлись друг о друга. Звук жёрнова напоминал о труде, деятельности и благополучии. [Шапошников I: 271].

ЖИВОТ – древнеславянское слово первоначально значило ‘жизнь’, ‘источник жизни’, откуда дальнейшее – ‘богатство, имущество’ (устар.) и ‘часть тела человека или животного’. Ср. др.-рус. животъ ‘жизнь’, ‘имущество’; чеш. zivot ‘жизнь’; в.-луж. zivot ‘тело’; от живот в знач. ‘жизнь’. Праслав. *zivotь > животъ образовано с помощью исчезнувшего в современном языке суф. -ot-ъ от прил. *zivb- ‘живой’, ‘жить’. Ему родственны: греч. biotos ‘жизнь, образ жизни, средства к жизни’; лит. gyvatas ‘жизнь’ [Цыганенко 1989: 130]. Ос *zivotъ, корень *ziv . Ие корень *guei-: *guiu- тот же, что и в ос. *ziti- *zivъ (> рус. “жить, живот”) [Черных I: 302]. Прасл. *givota = *vivita, от лат. vita > *vivivta (> *guiuota- “жизнь”) [Фасмер II: 52]. А.М.Газов-Гинзберг и С.В. Воронин доказывают, что понятие жизнь в разноструктурных языках восходит к звуку дыхания [Газов-Гинзберг 1965; Воронин 1982].

ЖУЖЖАТЬ звукоподр. (Фасмер II: 64).

З

ЗАВИТОК см. вить

ЗАВИТУШКА см. вить

ЗАГРИВОК см. грива

ЗАДЫХАТЬСЯ < см. дух < (Черных I: 318).

ЗАПОР см. переть

ЗАТХЛЫЙ см. дуть

ЗВЕНЕТЬ см. звук

ЗВОН см. звук

ЗВУК < и.-е. *g’huen-: *g’huоn- «звучать» (Фасмер II:88; Черных I: 319).

ЗВЯКАТЬ см. звук

ЗЕВАТЬ‘кричать, громко говорить, плакать’. Укр. Зiвати, русск.-цслав. зѣвати, сербохорв. зиjевати, зиjêвам, словен. zevati, чеш. zivati, польск. ziewac, в.-луж. zywac. Сюда же зиять. || Ср. лит. ziovauti «зевать», лтш. zavat — то же, zavas ж., мн. ‘зевание’, д.-в.-н. giwen gewon ‘зевать’ [Фасмер: электр. ресурс].

ЗУБЫ < праслав. *zQbъ вследствие изменения в вост.-слав. языках носового Q в у (в польск. zab ‘зуб’, ст.-сл. зQбъ – то же, носовой сохранился) [Цыганенко1989: 148]. Зуб ‘острый выступ’. Ос. *zobъ. Родственны образования в др.-инд. Jambhah ‘зуб’, ‘клык’, и.-е *gombhos “зуб” корень *gembh- ‘кусать’, ‘раскусывать, жалить’ [Черных I: 330]. Др.-рус. зубъ, словен. zob, н.- луж. zub, первоначальное значение ’раздробитель’ < ие. *ghon-bhos ”выступ”, от ие. *gen- “рожать” [Фасмер II: 106].

И

ИЗГОЛЯТЬСЯ см. галиматья

ИКАТЬ звукоподр. (Фасмер II: 124; Черных I: 342).

ИСПУГ см. пугать

К

КАКАТЬ звукоподр. (ЭСРЯ 2, 8: 22).

КАЛЯКАТЬ «болтать, беседовать». 1) Родств. лтш. kaļuôt «болтать», др.-в.-нем. halôn «кричать», лат. calō, -āre «вызывать, взывать», греч. χαλέω «зову», др.-инд. uāşkalas «букв. рано кричащий» (Фасмер II: 172); 2) собств. русск. < каляка «болтун» < и.-е. *kal- «звук»;   3) из тюркск. яз. Ср. чув. кала «говорить»; др.-тюркск. келäчÿ «слово», келäмäчи «переводчик» (ЭСРЯ 2, 8: 33). Ср. коми-перм. также калльыны «врать, болтать».

КАПАТЬ Звукоподр. (Фасмер II: 184, 186-187); *о.-с. kapati (kapapati интератив от kropitik < и.-е. *krep- > кропить о.-с. *kvapati > нем. Schwappen, выплескиваться из посудины, Schwapp «шлеп»; словац. kvapat’ (Черных II: 375).

КАРКАТЬ, КРАКАТЬ, КРЕК, КРИК звукоподр. (Фасмер II:200, 364; ЭСРЯ 2, 8: 71). Ср. коми-перм. кар-кар «крик вороны». Ср. каркать < санскр. khara «ворона» (Тер-Акопян 39). Ср. орнитолог.: хриплое крааа.

КАШЕЛЬ < и.-е. звукоподр. *kuās- (Черных I: 389).

КВАКАТЬ < и.-е. *kuak- «о лягушках и утках» (Черных II: 390).

КВОКАТЬ, см. клокот

КВОКША звукоподр. «курица», см. квохтать

КВОХТАТЬ < звукоподр. квох, варианты клок, клох (ЭСРЯ 2, 8: 116).

КВОЧКА, звукоподр. «курица», см. квохтать см. клокот

КИШЕТЬ < кышь, кишь «то, что кишит» (ЭСРЯ 2, 8: 140) родств. лит. kušu «шевелиться»; латыш. kušnât «двигать, шевелить»; лит. kùšinu «мешать, трогать» (Фасмер II: 242).

КИШКАТЬ звукоподр. «пугать птиц» (Фасмер II: 440).

КЛЕКТАТЬ, см. клокот

КЛЁСК, КЛЁСКАТЬ, КЛЕСКАТЬ звукоподр. «хлопать, бить в ладоши» (Фасмер II:248).

КЛИН. Родств. колоть, колун < и.-е. *(s)kel-: *(s)kol-: *kl- «резать, рассекать» (ЭСРЯ 2, 8:159; Фасмер II: 251). см. кол

КЛОКОТ, < звукоподр. клок (ЭСРЯ 2, 8: 163; Фасмер 2: 253).

КЛОКОТАТЬ, см. клокот

КЛОХТАТЬ, см. клокот

КЛЫКИ. Суф. производное (ср. язык, камык ‘камень’) от утраченного кълъ (ср. др.-рус. клы ‘клыки’, польск. kieł ‘клык’, чешск. kel — тж. и др.), образованного (с перегласовкой ь — о) <колоть [Шанский 2004: электр. ресурс]. Из праслав. *кълыкъ, производного с суф. -ыкъ от *кълъ, образ. от нулевой ступени (*кл-) огласовки глаг. корня *колти [Шапошников I: 402] < ос. *kolti < ие. *kel- ‘ударять’ [Черных I: 413]. Из праслав. *колти < ие. глаг. *kel- ‘бить, тыкать, колоть’ [Шапошников I: 413]. Клык букв. ‘бивень’, ‘то, чем бьют, колют’ [Цыганенко 1989: 91].

КЛЮКАТЬ звукоподр. (Фасмер II: 257).

КОВЫЛЯТЬ «хромать». Возм., связ. с кивать < и.-е. *keu-: *kū- «сечь, рубить», мигать < и.-е. *mtigh-: *meik- «мелькать» (Черных I: 394, 529).

КОГТИ. Скорее всего, представляет видоизменение под влиянием ноготь (< ногъть) первичного *kоkъtъ > производного с помощью суф. -ъtъ (ср. ноготь, локоть) от *kоkъ (ср. диал. кок ‘железные вилы»’; кока ‘удар костью согнутого пальца’). Последнее, возможно, родственно лит. kérgé ‘крюк’, латышек, kégis ‘костыль’, др.-в.-нем. hachit ‘щука’, hakô ‘крюк’, англосакс. hok ‘крюк’ [Шанский II 7: 184].

КОЖУРА см. кора

КОКАТЬ звукоподр. «ударять, бить»; диал. кокаться «клеваться»; коми-перм. кольк «яйцо»: 1) < коко «яйцо» < удвоение звукоподр. ко- (Фасмер II: 281); 2) от звукоподр. кок (ЭСРЯ II: 191).

КОЛ, < ие. *(s)kel-: (s)kol-: *kl- "резать, колоть, разбивать, рассекать" [Берлекер 1: 551-552; Фасмер II: 285, 251; ЭСРЯ II: 154, 195, 215; Маковский 1996: 341; Черных I: 411].

КОЛБАСА см. кол

КОЛЕНО < праслав. *коlenо > ие. *kolenos, производному с пом. суф. -en- от того же корня *(s)kol-/*(s)kel- ‘раскалывать, рассекать’(ср. член). Следовательно, колено первоначально ‘часть чего-то целого’, ‘часть рода’, ‘поколение’, ‘часть чего-то от изгиба до изгиба’, ‘изгиб, сустав’ [Цыганенко 1989: 181]. Колено, поколение > ие. *kuel-: *kuol- ‘происходить’.   Колено, ср. лат. genu – ‘колено’ и genu – ‘род’ [Фасмер I: 289]. Из праслав. *колěно, производного с суф. -но от несохранившегося глаг. *колěти, продолжения ие. корня *kwel- / *kel- со знач. ‘вращаться, подниматься, расти, происходить, становиться рождаться’. История развития этого корня в праслав. демонстрирует вычленение из него разнообразных названий частей тела (колено, челюсть, чело), названий рода (челядь, человек), названий артефактов (челн, колесо). [Шапошников I: 411]. см. член

КОЛЕСО см. колено см. член

КОЛОДА < праслав. *koldaобразовано с помощью суфф. -d-a (как звезда) от глагола *kolti ‘колоть’ [Цыганенко 1989: 182].

КОЛОДЕЦ см. кол

КОЛОКОЛ < санскр. kala-kala «звук, тон, Пение, музыка, мелодия» (Тер-Акопян 32)

КОЛОТЬ, < и.-е. *(s)kel-: *(s)kol-: *kl- «резать, рассекать» (ЭСРЯ 2, 8:159; Фасмер II: 251).

КОЛТЫХАТЬ звукоподр. (Фасмер II: 299).

КОЛУН < и.-е. *(s)kel-: *(s)kol-: *kl- «резать, рассекать» (ЭСРЯ 2, 8:159; Фасмер II: 251).

КОЛЫХАТЬ звукоподр. (Фасмер II: 299).

КОН см. конец

КОНЕЦ, < ие. *ken- "выступать наружу, появляться, начинать" [PocornyI: 563-64; Черных I: 375, 563]; ие. *(s)ken-(d) "рассекать, разрубать" [Маковский 1996: 359]. К этому же корню начать, начало, чин, чинить, кон. Родств. лат. recens "свежий, новый, молодой"; ср.-ирл. cinim "я рожден от"; лит. scinu, skiut "рвать, срывать"; ст.-польск. koniec "причина, цель, начало"; ст.-чешск. konec, словенск. konec "начало, цель" [Фасмер II: 310; ЭСРЯ II, 8: 256].

КОПИЛКА от копить буквально «сгребать, собирать в копны». [Шанский 2004: электр. ресурс].

КОПИЛКА см. копить

КОПИТЬ. Общеслав.: др.-рус. копити ‘собирать, накапливать, сосредоточивать (например, войско)’. Является деноминативом от *кора ‘копна, стерна, единица меры, исчисления (обычно 60 штук чего-л.)’ [ЭСРЯ II, 8: 304]. Есть основания думать, что лексема (и семема) *кора оформилась уже в условиях развитого сельского хозяйства, и это лучше всего объясняет его мотивацию, очевидно, по модели ‘стог (сена)’ ‘жердь, шест (вокруг которого укладывается сено)’. Исходное значение ‘жердь, шест’ вполне объяснимо от глагольной семантики *kopati ‘бить, забивать’. Емкое значение ‘укладка сена’ послужило исходным для более общего ‘куча’, состав укладки сена обычно из определенного количества снопов был использован и для числовой абстракции (‘количество 60’) [ЭССЯ 11: 12].

КОПЫТА < копа́ть, ср. польск. kорас́ ‘копать, рыть; пинать, бить копытом’, др.-русск. копысати ‘лягаться’ [Фасмер: электр. ресурс]. Др.-рус. копати < праславянскому *kopati‘бить, ударять’, ‘колоть, ковырять’ [Цыганенко 1989: 188].

КОРА < ос. *skora (:*skara) ие. корень *(s)ker- / *(s)kor- ‘резать’, ‘разрезать’, ‘отделять’.

КОРЕНЬ, < ие. *(s)ker- "резать" [Маковский 1996: 341; Черных II: 385, I: 428; Фасмер IV: 340, 343].

КОРЫТО, см. кора, корень

КОСА < ос. *kos- < ие. *kes- «чесать» [Черных I: 433].

КОСМЫ см. коса

КОСТЫЛЬ Горяев сближает с диал. косать ‘бить, наказывать’ [Преображенский I: 368].

КОСЬ редупл. звукоподр. подз. диал. Слова для лошадей. « Звукоподр. (Фасмер II: 350).

КОШКА: 1) < кочка прежнее название кошки, букв. «кошачьи головы» (ЭСРЯ 2, 8: 365) < и.-е. *(s)keu-: *kou-: *ku- «бросать, стрелять, травить, преследовать» (Фасмер II: 358); 2) < кот. Ср. польск., чеш., словацк. kot; народнолат. сattus «дикая кошка»; лит. katē; нем. Katze (ЭСРЯ 2: 357); груз. k’at’a; тур. kedi; араб. quitt. < нубийск. kadīs (Черных I: 435).

КРОИТЬ Родственно лтш. krijât ‘лупить, драть’ [Фасмер: электр. ресурс]. Миклошич допускает производство от кроить, мгкр. краяти ‘отрезать, надрезать’. Горяев видит здесь инде. корень *qer-, (s)qer- ‘резать’ [Преображенский I: 376]. Глагол на -ati с продленным корневым гласным (итератив дуратив) от *krojiti: *krdj- > *krajati. [Трубачев 12: 87]. ие. словопроизводный ряд: *krojiti < *krojb < kriti. Лишь последний (точнее: первоначальный) член этого ряда мы вправе возводить непосредственно к ие. *(s)krei- ‘резать, разделять’ и связывать с его продолжениями в других языках. Слав. *kriti (вар. *skriti) ‘резать, разрезать на куски’ давшее *krojb и т. д., прямо не сохранилось, хотя и имеются косвенные признаки его существования в производных *krizati и *skrizalb. Выше, в связи с производными словами *kridlo (см. (вар. *skridlo) и *кrivъ говорилось также о другом прямо не сохранившемся слав. глаголе *kritij, *skriti ‘крутить, гнуть, кружить’, который, будучи этимологически тождественным с *kriti ‘резать’, очень рано омонимизировался, отошел от него в своем развитии [Трубачев 12: 181-182].

КРОХА. Родств. диал. крух; чеш., словац., польск. kruch «кусок, часть» (ЭСРЯ 2, 8: 411) < и.-е. *krou-s-: *kru-s- «толочь, разбивать, ломать» (Черных I: 447).  

КРОШИТЬ < см. кроха

КРЯКАТЬ звукоподр. (Черных II: 449; ЭСРЯ 2, 8: 424).

КРЯХТЕТЬ, КРЕХТАТЬ, КРЕК, КРЁК звукоподр. (Фасмер II: 375); 2) звукоподр. крякать «издавать короткие горловые звуки, похожие на утиные» (Черных II: 449).

КУДАХТАТЬ, КУДАКАТЬ, КУДКУДАХТАТЬ, КУДАКТАТЬ < звукоподр. кудак (Фасмер II: 399; ЭСРЯ 2, 8: 431).

КУДЕЛЬ см. кудри

КУДРИ< ос. *kǫdrь, объясняемого как преф. производное от *drъ. См. драть [Шанский 2004: электр. ресурс] < ос. корень *dĕr-, как в деру, < ие. *dĕr- «колоть», «драть» [Черных II: 284]. Родственно куде́ль. Сюда же кудло́ "клок, свалявшийся пучок волос, шерсти". Далее сравнивают с лит. kedenù, kedénti "щипать, чесать шерсть" [Фасмер: электр. ресурс].

КУКАРЕКУ Звукоподражательное [Фасмер, II, 407].

КУКАТЬ «подавать голос», КИКАТЬ «кричать [по-птичьи]» звукоподр. (Фасмер II: 231, 405).

КУ-КУ Звукоподр. (Фасмер II:407; ЭСРЯ 2, 8: 436).

КУРИЦА < ие. *kau-: *keu-: *ku- "кричать, реветь, выть". Сюда же курок [PocornyI: 535-536; Черных II: 457; Фасмер I: 422].

КУРЛЫЗвукоподр. (ЭСРЯ 2, 8: 454). Ср. орнитолог. дуэтное Пение, музыка, мелодия журавлей: кур [самец], лы [самка].

КУРОК см. курица

КУСАТЬ< и.-е. *kes- “резать, бить” (Маковский: 89).

КУСОК < ие. *kses-: *kas-: *kes-: *kos-: *ks-: *sk- "ломать, резать, рубить" [Бернекер 1: 491-92, 152; Фасмер II: 206, IV: 349-50, 440; Черных 1: 384, II: 412, 385].

КУТЁНОК «индюшонок». Звукоподр. (Фасмер II: 433).

КУТЁНОК, КУТЯ «щенок» Звукоподр. (Фасмер II: 433).

КУТЬКА «цыпленок» Звукоподр. (Фасмер II: 433).

КШ звукоподр. (Фасмер II: 440).

КЫС звукоподр. (Фасмер II: 440).

Л

ЛАЛЫКАТЬ «заикаться, болтать», ЛАЛА «болтун» < звукоподр. *lal- звукоподр. диал. (Фасмер II: 454); 2) в фольклоре разных народов и в религиозных культах имя бога нередко превращается в припев. Припев Lalu есть в литовских песнях. Латыш. Lels «великий», литовское Luloti «качаться на качелях», укр. Леля «беда, горе». В Вавилоне Lilu – демон бури, смертей, болезней, у хаттов, а затем хеттов бог подземного мира носил имя соответственно Leluwani, Lelwani. У этрусков было божество по имени Lalan. В грузинских песнях упоминается некий Лил, Лилу (Голан 211). Ср. коми-перм. лю-лю-лю «баю-бай».

ЛАПА< ос. *lapa< ие. *lep- «хватать», *lop- «быть плоским; ладонь» [Черных I: 466].

ЛАПАТЬ «хватать, трогать, щупать». Ср. лапать, лопать, лепетать < звукоподр. и.-е. * lep-:*lop- (Черных I: 467; Фасмер II: 458). Ср. коми-перм. лап-лап «хлоп-хлоп».

ЛИК праслав. *likь ‘лицо’, ‘точное изображение лица’, собственно ‘внешняя сторона’, ‘то, что видно’ (ср. рус. диал. лики ‘щеки’, ликоваться ‘здороваться, прикладываясь щекой к щеке’. Лицо – oс. *lice,   где *lic- > *lik- корень *licь= старшее значение ‘щека’ [Черных I: 486]. Общеслав. Суф. производное (суф. -к-) от лити, «лить, формовать литьем». Исходно — «форма, образ» > «вид», затем — «лицо», ср. польск. twarz — от tvoriti «делать». См. лить, облик, сличить [Шанский 2004: электр. ресурс].

ЛИЦО см. лик

ЛОМАТЬ< ос. *lomiti < ие. *lom- ‘ломать’) [Черных I: 490]. Из праслав. *ломати, имперфектива на -ати, соотносительного с *ломити. Первоисточник: ие. глаг. *lem-: *lom-. [Шапошников I: 480]. Ср. лит. lámdyti, lámdau ‘ломать так, чтобы не распадалось на части’, laminù, lamìnti ‘укрощать (лошадь)’, др.-исл. lemja ‘бить, разбивать, препятствовать’, но не лат. laniō, -ārе ‘раздирать, терзать’[Фасмер: электр. ресурс].

ЛОПАТА Ос. Суф. производное < лопа (см. лопасть). Лопата буквально «широкая (как лист)» [Шанский 2004: электр. ресурс]. Другая ступень вокализма: ла́па. Родственно лит. lореtà, вин. п. lópetą "заступ, лопата", "лемех", лтш. lāpusta, lãpsta – то же, др.-прусск. lорtо "лопата". Некоторые относят сюда же ирл. luе "рулевое весло" (*lореt-); далее – д.-в.-н. laffa "ладонь, лопасть, весло" [Фасмер: электр. ресурс]. См. лапа

ЛУПИТЬ. Укр. лупити, русск.-цслав. вылупитися, болг. лупя ‘сдирать кожицу (с плода), вылупляться из яйца’, сербохорв. лупити ‘колотить’, словен. lupiti ‘лупить, сдирать, шелушить’, чеш. loupiti ‘очищать, лущить; грабить, опустошать’, польск. lupic, lupie ‘лупить, грабить, бить’… Знач. ‘бить’ неотделимо от ‘лупить, чистить, грабить’ [Фасмер II: 535].

ЛЫТКА. Происхождение неясно. Неубедительно сравнение Маценауэра с др.-исл. lata ‘наклоняться, нагибаться, падать’. Шустер-Шевц пытается объяснить это слово упрощением первоначального *glyd-/*glyt-, родственного русск. глуда, словен. gluta ‘шишка’ [Фасмер II: 542].

ЛЮЛЮКАТЬ, ЛЮЛЬКАТЬ «убаюкивать» звукоподр. диал. (Фасмер II: 545).

ЛЯПАТЬ, ЛАПАТЬ. 1) звукоподр. (Фасмер II: 552; Черных II: 500); 2) ляпать, лапа < санскр. kabh «трогать» (Тер-Акопян 40). Ср. также диал. ляпунок «бабочка, мотылек»; укр. ляпати «шлепать, пачкать», ляпа «клякса», ляпка «пятно». В первом значении, возм., связ. с лепить.

ЛЯЧКАТЬ «жевать» звукоподр. диал. (Фасмер II: 554).

М

М в ряде языков призывом к молчанию служит междометие, содержащее в качестве основного элемента губной назализованный согласный звук m: англ., итал. mum; япон. dama; араб. MHMH, mah-mah «молчание, молчи!», которые трактуются как «собственно произносимый со сжатыми губами резонансный звук». Сомкнутость губ при фонеме m символизирует здесь молчание; восходящий через нос воздух подчеркивает эту артануляцию, делает её слышимой и превращает в слово» (Газов-Гинзберг 49).

М..ДА < ие. *and- ‘дыхание’, дух, дыхание по древним представлениям соотносится с деторождением (легкие считали средоточием мужского семени), откуда ие. * anda- ‘половые органы’, можно предположить, что начальный формант m- + ие. корень *anda- дает сохранившееся в современном арго одну из номинаций “vulva”, pudendum [Маковский 1996: 122,142-144]

МАКОВКА, см. макушка

МАКУШКА, < ие. *magh- "резать" [Маковский 1996: 39-41]. Другие отмечают лишь связь с мак [Фасмер II: 560-561; PocornyI: 698; Черных I];

МАЛИНА см. молот

МАНИТЬ. Родств. обман, приманка, мановение, марево, маять, махать < и.-е. *ma- «качаться, шататься, махать» (Черных I: 518).

МЕЛКИЙ см. молот

МЕЛОЧЬ см. молот

МОЛОТ < ие. *mel-: *mol-: *mela- "дробить, молоть". Сюда же молоть, моль, мелкий, мелочь, малина [PocornyI: 716-717; Черных I: 504, 521, 540; Фасмер II: 647].

МОЛОТЬ см. молот

МОЛЬ см. молот

МОРКОТАТЬ, МОРМОТАТЬ «бурчать» звукоподр. (Фасмер II: 656).

МУРЛО ‘рожа’, диал. мурно, тамб. Обычно объясняют из тюрк. murun ‘нос’ наряду с burun – то же; окончание объясняют влиянием слова рыло (Преобр.). Недостоверно. Возм., это ономатопоэтическое образование. Ср. мурлыкать, мурныкать, звукоподражательное [Фасмер III: 13].

МУТИТЬ < ие. *meuth- (:*mouth-: *mrth-) "взбалтывать, вертеть, крутить". Сюда же мятеж, смятение [Черных I: 550; Фасмер III: 18; PocornyI: 732].

МЯТЕЖ см. мутить

МЯУКАТЬ, МЯВКАТЬ звукоподр. (Фасмер III: 32).

Н

НАЧАЛО, см. конец

НАЧАТЬ, см. конец

НОГА - праславянское, первоначально значило ‘копыто’ - у животных, ‘коготь’ - у птиц. Ср. лит. naga ‘копыто’, nagas ‘ноготь’; гот. nagljan ‘царапать’ [Цыганенко 1989: 259]. Родственно (с исходным значением ‘коготь’) др.-инд. anghris‘ступня (ноги)’, лат. unguis‘ноготь’. Наряду с этим представлено в др.-инд. nakham‘ноготь’, ‘коготь’ возможно nakham < naghukam. Нога родственно др.-инд. anghris‘ступня ноги’ и лат. unguis ‘ноготь’, ступня > ‘знак’ > ‘знать’ > тождественно *gen- ‘рождаться’ [Фасмер III: 78-79]. ие. корень *ongh- (*onоgh-): *nоgh (PokornyI: 780). Старшее значение надо полагать ‘копыто’ [Черных I: 575].

НОГОТЬ < др.-рус. ногъть ‘ноготь, коготь’ < праслав. *nogъtь [Цыганенко 1989: 259] < уменьшит. от нога. Родственно лит. nagutis‘ноготь, коготь’ [Фасмер III: 80]. Коготь – в.-луж. kocht ‘терн, шип’ [Фасмер 275].

НОЗДРЯ см. нос.

НОС др.-рус., ц.-слав. nосъ, с.-хорв. нос, словен. nos, < прасл. *nozdьraот ‘нос’ и ‘деру’ [Фасмер III: 84]. Ос. *nosъ < ие. nasos, ие. корень * nas-. Лат. nas(s)us > ие. *nasos) (ср. naris (< nasis) ‘ноздря’ [Черных I: 578]. Деру < ие. *dĕr- «колоть», «драть» [Черных II: 284].

НОСОПЫРКА, 1) см. нос 2) пы́рить ‘топорщить (перья)’, ‘щетиниться’, сербохорв. пи́рити, пи̑ри̑м ‘дуть’, чеш. puřeti, pouřiti sе ‘надуваться’. Родственно лит. жем. išpur̃ti, išpūrstu, išpūraũ ‘топорщить (перья), ощетинить, надуваться’, рарū̃rе̨s ‘взъерошенный’; ср. растопы́рить. От раз- (роз-) и пы́рить ‘растопырить’ с экспрессивным -то-, как в чеш. roztomilý ‘милейший’ наряду с rozmilý. Ср. распы́рить кры́лья, польск. rozpyrzyć [Фасмер: электр. ресурс].

НЫТЬ. Родств. чеш. nyti «изнывать», лит. nõvyti «мучить, губить». др-прус. nowis «туловище», лтш. nâve «смерть», гот. naus «мертвец», ирл. nūna «голод» (Фасмер III: 92) < и.-е. *nāu-: *nū- “смерть, умирать”, но и “звучать, издавать звук”. Связ. с др.-исл. nùa «тереть», гнус (Фасмер III: 92), где старшее значение “нечто растертое, раздробленное”. Родств. с греч. χναύω “грызу” (Черных I: 196). Возм., старшее значение ныть «стонать от боли» > «изнывать, мучить» > «убивать, угнетать, губить» > «мертвец, смерть, мёртвый». Сонорный – носовой, как и просто назализация, являются универсальным средством выражения боли посредством стона: кирг. ынг, кынг; тур. in(g); япон. un(su); араб. NN, GNN. Ср. GNN «говорить в нос, производить носовой звук» (ср. «гнусавить, гундосить»)… носовой тон, тон… жалобы, сожаления (Газов-Гинзберг 44) > ныть.

НЮХ см. нюхать

НЮХАТЬ. Общеслав. Одни толкуют этот глагол как родственный ухать ‘пахнуть’ (см. вонь, благоухание), объясняя начальное н так же, как в словах типа нутро, недра, а его мягкость — экспрессивностью образования. Другие считают его родственным нос, ноздри, нем. Nüster ‘ноздря’, др.-в.-нем. niusen ‘выслеживать’ (по запаху). Предпочтительнее кажется первое [Шанский 2004: электр. ресурс].

О

ОБЛИК см. лик

ОБОРОНА, < ие. *bhoros "отрезанный" < ие. *bher "резать, колоть". Сюда же бор, боров, бороться, оборона, брань, бородавка [PocornyI: 133; Черных I: 103-104].

ОБРАЗ < ob- и razъ, связанного чередованием с rězati; см. раз, резать. Отсюда образовать, образованный; образование [Фасмер III: 106].

ОБРАЗОВАНИЕ см. образ

ОКОЛЕСИЦА, см. член

ОКОЛО, см. член

ОКОЛОТОК, см. член

ОКОЛЫШ см. член

ОПИРАТЬСЯ см. переть

ОПОРА, см. перо

ОСКОЛОК, см. челн

ОХ звукоподр. (Фасмер III: 175).

ОХАТЬ звукоподр. (Фасмер III: 175).

ОХТИ звукоподр. (Фасмер III: 175).

П

ПАКЛЯ. Заимств. из лит. pakulos мн., лтш. pakulas, которые сближаются с лит. kulti ‘бить, молотить’ [Фасмер III: 189].

ПАЛИЦА см. палка

ПАЛКА. Обычно связывают с палить < ос. *paliti, каузатив к *pleti. ие. *pel-: *pol-: *ple-: *plo "жечь, палить". Сюда же полымя, полено, пепел, палица. Здесь же приводятся родственные слова, которые, однако, не связаны с семантикой огня: д.-в.-н. spaltan "раскалывать", др.-инд. sphatati "раскалывать", sphutati "разрывает" [Младенов 409; Фасмер III: 193; Черных I: 619]. Другие определяют родство с палец (Брандт РФВ, 23, 302; Брюкнер, 391) и с полоть (к ие. *(s)pel- "резать, разрубать" [Маковский 1996: 391.

ПАПОРОТНИК см. перо

ПАРИТЬ, см. перо

ПАСТЬ, про́пасть, чеш. раst᾽ ж. ‘ловушка’. Первично, по-видимому, знач. ‘пропасть’, от паду́. Ср. знач. в.-луж. khlama ‘морда, пасть’ из нем. Klamme ‘овраг’. Паду. Родственно др.-инд. раdуаtē ‘падает, идет’, прич. pannás, кауз. pādáyati, авест. раiδуеiti ‘идет, приходит’, аvа-раsti- ‘падение’[Фасмер: электр. ресурс]. Др.-рус. пасти восходит к праслав. *padti ‘пасть’ В нем dt > tt > st. Праслав. *padti представляет собой застывший дат. п. сущ. *padtь ‘низ, провал, впадина’. Следоват., пасть букв, значит ‘падать вниз, проваливаться’ > ‘падать на землю’, ‘валиться на землю’ > ‘погибнуть’ [Цыганенко 1989: 291].

ПЕПЕЛ см. палка

ПЕРЕЛОМ см. ломать

ПЕРЕТЬ< ие. *per-: (*por-): *pera- "перемещаться, проникать, пролезать". Сюда же пороть, запор, упор, перила. Родств. др.-в.-н. sper "копья", латин. sprus "копье, дротик"; др.-рус. пороти "разрывать"; чеш. parati "пороть, распарывать", польск. proc, porze "пороть, разрезать". Фасмер предполагает ономатопоэтическое образование от пырь-пырь "бац" [Фасмер III: 420; Черных II: 21-22, 58]. см. перо

ПЕРИЛА см. переть

ПЕРО < ие. *per (:por-): *pera- "летать, перемещаться". Сюда же переть, парить, опора, подпора, папоротник [Черных II: 23]. Этот ие. корень имеет значение "просверливать, протыкать". Ср. родств. лит. periu "бить, сечь банным веником", нем. spornen "пришпоривать, подталкивать", словен. perem "бить, колотить" [Фасмер III: 355, 240].

ПЕТУХ, см. петь

ПЕТЬ ие. *peu-: *pea-: *pu- "ударять, бить, кромсать" [Черных II: 282; Фасмер III: 253, 350].

ПИКУЛЬКА «свистулька»; пиликать «скверно играть на скрипке» звукоподр. диал. (Фасмер III: 262).

ПИЛА, Вероятно, заимств. из д.-в.-н. fîla, fîhala "напильник", др.-сакс. fîla, др.-англ. fíl, которые родственны греч. πείκω "чешу, стригу, царапаю", πικρός "острый", др.-инд. piṃc̨áti "вырубает" [Фасмер: электр. ресурс].

ПИЛИКАТЬ «скверно играть на скрипке» звукоподр. диал. (Фасмер III: 262).

ПИЛИТЬ см. пила

ПИСАТЬ < ономатопоэтич. из речи кормилиц (Фасмер III: 266).

ПИХАТЬ < и.-е. *pis-: *peis- «толочь, тереть, растаптывать» (Черных II: 36).

ПИЩАТЬ < ие. *(s)peis- "дуть" [Черных, II, 35]; звукоподражательное pi- [Фасмер III: 271]. лит. pyškéti «щелкать, трещать»; др.-рус. пищати «трещать» (Черных II: 35).

ПОВОРОТ, см. вертеть

ПОГРЕМУШКА см. греметь

ПОДПОРА, см. перо

ПОКОЛЕНИЕ, см. член

ПОЛЕНО см. палка

ПОРОТЬ см. переть

ПОРХАТЬ ономатопоэтич. (Фасмер III: 337).

ПОСОХ см. соха

ПРЫГАТЬ, НАПРЯГАТЬ, ПРУЖИНА, ПРЫТЬ, ПРЫТКИЙ < и.-е. *preu-:*prou- «бросать»; скакать (Черных II: 77).

ПРЯДИ см. прясть

ПРЯЖА см. прясть

ПРЯСТЬ Общеслав., имеющее соответствия в балт. и герм. яз. Соврем. прясть из *prędti в результате изменения dt > tt > ст, перехода ę в ’а и отпадения (уже в историческую эпоху развития русского языка) конечного безударного и. См. пряжа [Шанский 2004: электр. ресурс]. Праслав. *pręsti, *prędǫ, далее сюда же лит. spréndžiu, spréndžiau. sprę́sti "обтягивать, обмерять", лтш. spriêžu, spriêst "натягивать, растягивать", лит. sprìndis "пядь", англос. sprindel "силок, крючок" [Фасмер: электр. ресурс].

ПУГАЛО см. пугать

ПУГАТЬ< ие. *peu- "ударить, бить"; звукоподражательное "кричать как филин" ср. укр. пугу "крик филина", а также "условный крик запорожцев" [PocornyI: 827; Черных II: 80];

ПУГОВИЦА. Перссон отделяет др.-инд. слова и относит *pǫgy к *pǫkъ (см. пук, польск. рąk ‘почка’, рęk ‘пучок’), предполагая различные расширения корня. Пук др.-русск. пукъ, чеш., слвц. рuk ‘росток, почка’, польск. рęk ‘пук’, рąk ‘почка’. Неотделимо от пу́кать ‘лопаться’, слова, возм., звукоподражательного происхождения [Фасмер: электр. ресурс]. др.-рус. пукъ ‘связка’ восходит к праслав. *рuкъ ‘то, что трескается, лопается’ > ‘вздутость’ > ‘почка’. Это слово, вероятно, образовано с суф. -к- (как крик) от звукоподражания пу... [Цыганенко 1989: 341].

ПУЗО, пу-з-о < *peu-, *pu- ‘дуть, надувать, вдувать’, как пух-, пых- *peu-s, *pu-s[Преображенский II: 151].

ПУК < и.-е. * pu-: *peu-:*pou «пухнуть, надуваться, лопаться» (Черных II: 85, 88).

ПУКАТЬ «лопаться» < звукоподр. и.-е. *peu-: *pou-: *pu- «ударять, бить» (Фасмер III: 404; Черных II: 82). пу́кать ‘лопаться’, слова, возм., звукоподражательного происхождения [Фасмер: электр. ресурс]. др.-рус. пукъ ‘связка’ восходит к праслав. *рuкъ ‘то, что трескается, лопается’ > ‘вздутость’ > ‘почка’. Это слово, вероятно, образовано с суф. -к- (как крик) от звукоподражания пу... [Цыганенко 1989: 341].

ПУЛЬКАТЬ «о пении соловья» звукоподр. (Фасмер III: 405).

ПУХ. Того же корня, что пыхтеть, пухнуть. Вероятно, суф. производное от звукоподражательного пу. Первоначально — «дуновение» (ср. сербо-хорв. пухати «дуть», чешск. puchati «дышать» и т. д.) [Шанский 2004: электр. ресурс] < ие. *реus- : *pus- : *р(h)ū̆-; ср. лит. pū̃sti, puciù "дуть", pūslė̃ ж. "пузырь", pùsti, puntù "надуваться", лат. pustula "пузырек", норв. føysa "надуваться", возм., греч. φῦσα "кузнечный мех, пузырь", φῡσάω "фыркаю", арм. рΏukΏ "дыхание, дуновение", а также др.-инд. рuррhusаs "легкое", рuррhulаs "вздутие", рuррuṭаs "опухоль нёба", phutkarōti "дует" [Фасмер: электр. ресурс].

ПУХЛЫЙ, < и.-е. * pu-: *peu-:*pou «пухнуть, надуваться, лопаться» (Черных II: 85, 88).

ПУХНУТЬ < ие. *peus-: *pus-: *phūs- ‘вздуваться, набухать’. Соответствия: лит. pũsti, puciù ‘дуть’, pùsti, puntù ‘надуваться’, др.-инд. pupphuşa- ‘лёгкое’, puphula- ‘вздутие’, púşyati ‘процветает’, др.-греч. fus£w ‘фыркаю’.Ср. пузо, пышный. < и.-е. * pu-: *peu-:*pou «пухнуть, надуваться, лопаться» (Черных II: 85, 88). См. пух.

ПУЧИТЬ, < и.-е. * pu-: *peu-:*pou «пухнуть, надуваться, лопаться» (Черных II: 85, 88).

ПЫР, ПЫРЬ, ПЫРНУТЬ «ткнуть острым» ономатопоэтич. (Фасмер III:420).

ПЫСАТЬ < ономатопоэтич. из речи кормилиц (Фасмер III: 266).

ПЫХАТЬ связ. с пухнуть < и.-е. *pǔ-: *peu-: *pou- (Черных II: 88). < и.-е. * pu-: *peu-:*pou «пухнуть, надуваться, лопаться» (Черных II: 85, 88).

ПЫХТЕТЬ См. пух.

Р

РАЗ, < ие. *uereg-: *ureg-: *urog-: "рвать, ломать, резать". Сюда же образ, резать, разить. Родств. лит. ruozas "черта, полоса", rezti "резать", алб. rrah "бью, разбиваю" [PocornyI: 1181-1182; Черных I: 588, II: 167; Фасмер III: 433-434, 461]; первонач. *razъ «удар». Родств. разить, резать (Фасмер III:432. < и.-е. *urēg’-: *urōg’- «ломать, рвать, нарушать» (Черных II: 96). Первонач. *razъ ‘удар’, связанное чередованием гласных с резать [Фасмер III: 432].

РАЗДОР см. дыра

РАЗИТЬ см. раз

РАЗУМ, ‘познавательная и мыслительная способность чел.’. Древн. слав. слово. Праслав. *umъ, давшее соврем. ум, полагают, происходит от ие. *au-men ‘ум, рассудок’, собств. ‘ясное сознание’, ‘бодрствование’, ‘способность замечать, узнавать, познавать’ (ср. в др.-рус. роз-ум-ъ отмечалось знач. ‘указание, знак’). На слав. почве дифтонгический корень *аu- со знач. ‘противоположное сну состояние’ развился в u- перед последующим согласн. суффикса; предметный суф. -m-а (как зима) сократился в -м-ъ. Слову ум соответствуют: ст.-cл. авѣ ‘явно’; лит. aumenis ‘память’, ovis ‘бодрствуя’, ovyje ‘иаяву’; др.-инд. avib ‘зримый’, avis ‘явный’. От сущ. умъ в древности образован с суф. -ѣ-ти глаг. умѣти > уметь – первонач. ‘понимать’, вторичное ‘быть в состоянии что-либо сделать’. В рус. яз. гласн. ѣ изменился в е, конечный безударный -и утратился [Цыганенко 1989: 449]. Ие. *au- ‘воспринимать органами чувств, слышать, понимать’. Лат. audio, audivi, auditum, audire ‘слушать, внимать’ [Шапошников II: 456]. Ср. санскр. усеченное аум «слово, призывающее Высшую Силу» [Тер-Акопян 19].

РВАТЬ. Родственно лит. ravė́ti, raviù ‘полоть’, лтш. ravêt, др.-инд. rávati ‘разбивает, дробит’, прич. rutás, лат. ruō, -еrе ‘разрывать, раскапывать’ [Фасмер III: 528].

РЕВЕТЬ < звукоподр. и.-е. *reu-: *rou- «реветь, гудеть, вопить» (Черных II: 132).  

РЕЗАТЬ. Родственно лит. rezti, reziu ‘резать, царапать, проводить борозду’, rezis м. ‘надрез, царапина, рубец, полоса пашни’, греч. ‘ломаю, разрываю’. [Фасмер III: 461]. ие. корень *urēg’- *urōg’- ‘рвать’, ‘ломать’, ‘нарушать’. Старшее знач. ос. *obraz – нечто, получившее (новый) облик или определенный вид’ [Черных I: 588]. см. раз

РОТ < др.-рус. рътъ ’острие, клюв’ с.-хоров. рт- ‘острие, вершина’, чеш. ret. род. п. rtu‘губа’. Связано скорее с рыть, рыло [Фасмер III: 506, 507]. Словен. rt– ‘острие, горный выступ, мыс’. Др.-рус. рътъ ‘рот’. Ос. *rъtъ (?). В этимологическом отношении очень трудное слово. Проще, вслед за Миклошичем (Miklosich, EW, 285) и другими к ос. *ryti(рус. рыть) < ие. корень *reu- *rou- *ru- возможно рот не первоначально, старшее значение могло быть ‘морда, рыло’ [Черных II: 123, 124]. Рот старшим значением может быть морда – родственно др.-инд. murdhan- «лоб, голова, верщина, верхушка» [Фасмер 653], морда = рыло др.-инд. mardati, mrdnati - ‘дробить’, ‘сжимать ’, ‘уничтожать’, рыло - чеш. ridlo«резец», слвцк. rydlo«резец, лопата»’ Прасл. radlo‘рыть, рвать’ [Фасмер III: 528].

РУБИЛЬНИК см. рубить

РУБИТЬ < праслав. *rǫbъ, давшее др.-рус. рубъ ‘кусок’, ‘одежда’, болг. ръб, польск. rǫb ‘рубец’ < ие. *rombh-, обр. с суф. -bh- от *rom-/*rem-/*lom-/*lem- ‘рубить’. Этимол. ему родственны: лит. rumbas ‘рубец, шрам’, ruba ‘граница’; лтш. ruobs ‘зарубка’, remesis ‘плотник’, собств. ‘рубящий’; др.-в.-нем. ramft ‘край’ [Цыганенко 1989: 361].

РУКА < праслав. *rQka ‘рука’, к основе глаг. *rek-ti ‘собирать, сгребать’. Слово рука когда-то значило нечто вроде ‘загребающая’, ‘собиралка’. Ему родственны лит. renku ‘собираю’, гаnka ‘рука’ [Цыганенко 1989: 359]. В греч. языке старшее значение слова рука – ‘орудие собирания (в кучу), загребания’ [Черных II: 127] от *renk- ‘собирать’.

РЫЛО < праслав. *rydlo, связанное с рыть, рвать [Фасмер: электр. ресурс].

РЫТЬ Родственно лит. ráuti, ráuju, róviau ‘дергать, вырывать, полоть’, ravė́ti, raviù ‘полоть’, rūtìs ‘картофельная яма, погреб’, лтш. raût, raûju, raûnu, râvu ‘рвать, дергать, брать’, др.-инд. rávati ‘разбивает’.

РЫЧАТЬ, < звукоподр. и.-е. *reu-: *rou- «реветь, гудеть, вопить» (Черных II: 132).  

С

СВЕРСТНИК см. вертеть

СВИСТ – экспрессивное слово (Фасмер III: 581).

СВИСТЕТЬ звукоподр. (Черных II: 148).

СИПЕТЬ, звукоподр. (Фасмер IV: 441; Черных II: 412).

СКАЛА < ос. *skala < ие. *(s)kel- «разрубать», «рассекать» [Черных II: 166]. см. челн

СКАЛИТЬ, см. челн

СКОК < и.-е. *sk- «прыгать, бить струей» (Фасмер III: 645).

СКРЕЖЕТ, звукоподр. (Фасмер III: 656, 658).

СКРИП звукоподр. (Фасмер III: 656, 658).

СКУКА, –КУКА как в ДОКУКА, СКУЧАТЬ. звукоподр. Родств. укр. кучити «докучать, надоедать, донимать»; сербохорв. скучити «стеснить»; словен. skùčati «стонать, скулить» (ЭСРЯ 2, 8: 435; Фасмер II: 403). < и.-е. *skēu- «бросать, стрелять, травить, преследовать» (Черных II: 173).

CКУЛА см. скала

СКУЛИТЬ < сколить «скулить» + скучать (Фасмер III: 662). См. скука

СКУЧАТЬ. звукоподр. Родств. укр. кучити «докучать, надоедать, донимать»; сербохорв. скучити «стеснить»; словен. skùčati «стонать, скулить» (ЭСРЯ 2, 8: 435; Фасмер II: 403).

СЛИЧАТЬ см. лик

СМЯТЕНИЕ см. мутить

СОЛОВЕЙ < ие. *sel-: (*sol-) "прыгать, танцевать" [Черных II: 187]. Ср. лат. saltare "прыгать, танцевать" и др.-англ. sedan "coire"; ие. *kuk — "vagina" и литов. sokti "танцевать"; рус. плясать и др.-инд. pelah "половые органы"; др.-сев. hoppa "прыгать" и skopinn "penis" [Маковский 1996: 329].

СОПЕТЬ. Cоплю́, диал. также ‘дуть (о ветре)’, ‘пить’, сербохорв. со̀пити, со̀пи̑м ‘пыхтеть, сопеть’, словен. sopẹ́ti, sópsti, sóреm ‘шумно дышать, фыркать’, чеш. soptiti ‘пыхтеть, сопеть’. Преобр. (II, 357 и сл.) предполагает звукоподражание и сравнивает с сипе́ть, шипе́ть [Фасмер: электр. ресурс].

СОСАТЬ < ие. межд. *su-, как и в др.-инд. sū́раs м. "похлебка", наряду с ие. -b-: др.-исл. súpa "пить хлебая", д.-в.-н. sûfan – то же, нов.-в.-н. saufen "пить, пьянствовать", далее – ие. расширения на задненёбный: лтш. sùkt "сосать", лат. sūgō, -еrе "сосать", sanguisūga "кровопийца", sūcus "сок", др.-исл. súgа "сосать", д.-в.-н. sûgan – то же. Слав. слова могли произойти из *sъpsati. Ср. аналогичные звукоподражания: ит. сiоссiаrе, нем. zuzeln, чеш. čučati, в.-луж. сусас́, сусkас́ "сосать" [Фасмер: электр. ресурс].

СОСКА см. сосать

СОСУЛЬКА см. сосать

СОХА < ие. *kakha- (*kakh) (с ие. kh>ch на славянской почве); ие. *kak-: (*kakh-). Родств. др.-русск. соха "кол, дубина"; с.-хорв. соха "вилы" [Черных II: 190; Фасмер III: 340, 729].

СТАРАТЬСЯ, см. страдать

СТЕБАТЬ диал. "бить, хлестать". Предполагают родство с стебель и стегать. Родств. д.-в.-н. stahhula "жало, шип", stechen "колоть", лит. stibis "penis" [Фасмер III: 750-51].

СТЕБЕЛЬ см. стебать

СТЕГАТЬ см. стебать

СТРАДА, см. страдать

СТРАДАТЬ < ие. *(s)ter-: stara-: (s)tre-: (s)tro- "становиться жестким, тупым, коченеть", "возвышаться, торчать". Сюда же страда, страсть, стараться, стремиться, стремнина, стремглав [Черных II: 198, 207, 209]. Возможно родство с радеть, старый, струга, струя. Родств. греч. streuhz "твердый, острый", польск. trzmic "торчать" [Фасмер III: 746, 770, 775].

СТРАСТЬ, см. страдать

СТРЕМГЛАВ см. страдать

СТРЕМИТЬСЯ, см. страдать

СТРЕМНИНА, см. страдать

СТУК Звукоподр. (Фасмер III: 787).

СУК < ие. *kak-: k,ank- "сук, ветвь". Родств. исп. hэll "колышок", др.-инд. sanku "остроконечный" [PocornyI: 523; Черных II: 217; Фасмер III: 798].

СЮСЮКАТЬ звукоподр. (Фасмер 3:823..

Т

ТАРАТОРИТЬ, ТАРАКАТЬ, ТАРАРАКАТЬ, ТАРАНТИТЬ звукоподр. (Фасмер IV: 22, 86) < и.-е. *tor «громкий, внятный» (Черных II: 229).

ТЕРЕТЬ< санскр. truţ «разбивать» (Тер-Акопян 42).

ТИКАТЬ Звукоподр. (Фасмер IV: 56).

ТОКОВАТЬ [о тетереве] звукоподр. (Фасмер IV: 70).

ТОЛКАТЬ связ. с толочь < и.-е. *telek-: *telk- «толкать, крошить» (Черных II: 248).

ТОПАТЬ Звукоподр. (Фасмер IV: 78).

ТОРКАТЬ «толкать, колотить» звукоподр. (Фасмер IV: 83).

ТПРУ Ономатопоэт. (Фасмер IV: 91).

ТРАХ Звукоподр. (Фасмер IV: 95).

ТРЁКАТЬ “петь в ритм при перетаскивании и поднятии корабельных грузов” < нидерл., нж.-нем. trekken «тащить» (Фасмер IV:97). Возм., что восходит к древнему трудовому выкрику. Однако скорее всего связ. с тещать, треск.

ТРЕНЬКАТЬ звукопорд. (Фасмер IV:98, 112.

ТРЕПЕТ, < и.е. *ter-: *tr- «дрожать биться» (Черных II: 261);

ТРЕСК, < и.е. *ter-: *tr- «дрожать биться» (Черных II: 261);

ТРЕЩАТЬ, < и.е. *ter-: *tr- «дрожать биться» (Черных II: 261);

ТРУБА. Заимств. из д.-в.-н. trumba ‘духовая труба’ или из ср.-лат. trumba то же, ит. tromba то же. [Фасмер: электр. ресурс] < праслав. *трõба < прагерм. Звукоподра. *trumpa, *trumba ‘тимпан, труба’ [Шапошников II: 431].

ТРУБКА см. труба

ТРУСИТЬ < и.-е. *trems- «трусить, топотать» (Черных II: 267).

ТРЫНГАТЬ «дергать» ономатопоэт. (Фасмер IV:98, 112.

ТРЯСТИ < и.е. *ter-: *tr- «дрожать биться» (Черных II: 261);

ТУК Звукоподр. (Фасмер IV:116) < и.-е. *(s)teu-k-: *(s)tou-k-: *(s)tu-k-«тыкать, толкать, отбивать, ударять» (Черных II: 246). Др. ступень чередования ТЫКАТЬ (Фасмер IV:130).

ТЮК Звукоподр. (Фасмер IV:135).

ТЯПАТЬ Звукоподр. (Фасмер IV: 141).

У

УМ см. разум

УПОР см. переть

УСТА. Родственно др.-прусск. austo ‘рот’, лит. áuščioti ‘болтать, шептаться’, др.-инд. вед. ṓṣṭhas м. ‘губа’, дв. ч. ṓṣṭhāu ‘губы’. Др. ступень чередования гласных: лит. uostà ж., úоstаs м. ‘устье, гавань’, др.-инд. ās-, āsán-, āsyám ср. р. ‘рот’, лат. ōs, род. п. ōris ср. р. ‘рот’, авест. āh- – то же, ирл. ā ‘рот’, др.-исл. óss м. ‘устье реки’ [Фасмер: электр. ресурс].

Ф

ФУ Звукоподр. (Черных II: 325); 2) рефлект. звук, инстинктивный выкрик (Шанский 127).

ФУКАТЬ звукоподр. (Фасмер IV: 209).

ФЫРКАТЬ звукоподр. диал. фурать, фургать, фуркать «бросать»; укр. фуркати «вспархивать»; гуркать «звать, кричать» (Фасмер IV:210).

Х

ХА́ВКАТЬ ‘есть, лаять’, псковск., тверск. (Даль), укр. ха́вкати ‘жадно есть’. Звукоподражательное [Фасмер: электр. ресурс].

ХАПАТЬ звукоподр. (Фасмер IV: 222).

ХАРКАТЬ, ХОРКАТЬ звукоподр. (Фасмер IV: 263).

ХАЯТЬ, родств. ха́ю ‘ругать, осуждать’, напр. арханг. (Подв.), с.-в.-р., вост.-русск. (Даль), др.-русск. хаяти ‘поносить’. Возм., экспрессивный вариант kajati. ка́яться, ока́ять ‘порицать’, укр. ка́яти кого́ ‘упрекать’, ст.-слав. ‘каяться’, болг. ка́я се, сербохорв. ка̏jати ‘(ото)мстить’, словен. kájati ‘порицать’, чеш. káti sе ‘каяться, раскаиваться в ч.-л.’, польск. kajać się, в.-луж. kać sо, н.-луж. kajaś sе ‘каяться’. Связано чередованием гласных с цена́ (см.), родственно др.-инд. са́уаtē ‘мстит, наказывает’, авест. kāу- ‘оплатить, каяться’, čikауаt̃ ‘пусть он раскается, накажет, отомстит’, kaēnā ‘наказание, месть’ и др. [Фасмер: электр. ресурс].

ХВАТАТЬ. Связ. с хищный < и.-е. *skēu-: skōu-: skū- «резать, скрести, царапать» (Черных II: 336, 341); 2) хватать < санскр. свадж «обнимать, обхватывать» (Тер-Акопян 30)..

ХВОСТ Общеслав. Родств. слова отмечаются лишь в герм. яз. (ср. ср.-в.-нем. queste «пучок, хвост»). Исходное значение — «пучок, кисть» (травы или шерсти) [Шанский 2004: электр. ресурс]. Родств. п.-а́, хвоста́ть "хлестать, париться банным веником", хвосту́ха "лисица", хвощ, укр. хвiст, род. п. хвоста́, блр. хвост, др.-русск. хвостъ, хвостати "хлестать, наказывать", чеш. chvostati "хлестать банным веником", слвц. chvost "хвост", др.-польск. сhоst "пучок, хвост". Якобсон (IJSLP, 1/2, 1959, стр. 274) указывает на родство хвост с большим кругом экспрессивных слов на *хvо-/*хvа-/*хvе̌-/*хоu-/*ху- "качать, хватать" в соединении с -t-, -st-, -j- [Фасмер: электр. ресурс].

ХЛЕБАТЬ. По-видимому, звукоподражательное, как хли́пать [Фасмер: электр. ресурс].

ХЛЕСТАТЬ звукоподр. (Черных II: 342).

ХЛОПАТЬ звукоподр. (Черных II: 342); 2) хлопать, хлопотать < санскр. хлап «говорить, шуметь, скрипеть» (Тер-Акопян 42). Ср. чеш. chlipeti «литься, струится, свисать», польск. chlupac «хлюпать, плескать, шлепать». звукоподр. (Фасмер II: 546; 4: 248; Черных II: 344). Ср. коми-перм. люш-ляш «шлеп»

ХОЛКА, см. челн

ХОЛМ, см. челн

ХОХОЛ, см. челн

ХОХОТ звукоподр. (Черных II: 354); 2) хохотать < санскр. kakh «смеяться» (Тер-Акопян 43).

ХРОПАТЬ «ударять». Звукоподр. (Фасмер IV: 278).

ХРУМАТЬ, ХРУМКАТЬ звукоподр. (Фасмер IV: 278).

ХРУП Звук ломания; треск, хруст. Звукоподр. (Фасмер IV: 279).

ХРУСТ, ХРУПАТЬ звукоподр. (Фасмер IV: 278).

ХРУСТЕТЬ < и.-е. *(s)ker- «резать, разрезать, рассекать» (Черных II: 359).

Ц

ЦАП Звукоподр. (Фасмер IV: 289).

ЦАПАТЬ звукоподр. (Черных II: 361).

ЦАРАПКИ. Позднее образование, в основе которого лежит звукоподражание [Фасмер: электр. ресурс].

ЦИКЛ, см. член

ЦИКЛОН, см. член

Ч

ЧАЙКА < звукоподр. крик *kē (Фасмер IV: 307).

ЧАПАТЬ < и.-е. *(s)kei-p-:*(s)koi-p:*(s)ki-p-, м.б. *sek- «резать, распарывать, раскалывать» (Фасмер IV: 361).

ЧВОКАТЬ «чавкать, чмокать» звукоподр. (Фасмер IV: 321).

ЧЕЛН < ие. *kel-: *kela- "подниматься, возвышаться". Сюда же чело, челюсть, холм, холка, хохол, скалить, осколок, скала, щель, щелкать, щелок, щелочь < ие. *(s)kel-: *(s)kol- "резать, откалывать". Сюда же холостой, холоп, холст. Родств. лит. skelti "раскалывать", др.-исл. skilja "раскалывать", латыш. skelt "колоть" [Черных II: 348-49, 377, 432; Фасмер IV: 501]. см. колено

ЧЕЛНОК см. челн

ЧЕЛО см. колено см. челн

ЧЕЛОВЕК см. колено

ЧЕЛЮСТЬ, связано с чело́ и уста́. Уста мн., укр., блр. вуста́, др.-русск., ст.-слав. оуста στόμα, болг. уста́, сербохорв. у́ста, словен. ústa, чеш., слвц. ústa, польск. usta, в.-луж. wusta, н.-луж. husta. Родственно др.-прусск. austo "рот", лит. áuščioti "болтать, шептаться", др.-инд. вед. ṓṣṭhas м. "губа", дв. ч. ṓṣṭhāu "губы", авест. аоštа- м. "губа", лат. ausculum, буквально "ротик" [Фасмер: электр. ресурс]. Во всяком случае, связано с чело́ и уста́. Первая часть, по-видимому, содержит производное на -i̯о- от čеlо. См. уста [Фасмер: электр. ресурс]. Праслав. * čеlо < ие. *kel- ‘верх, возвышенность’. На слав, почве перед е звук к изменился в с. Ср. родств.: греч. kolonos ‘холм’; лат. celsus ‘возвышающийся, высокий’, collis ‘холм’; лит. kelti, keliu ‘поднимать’, kalnas ‘гора’ [Цыганенко 1989: 476]. см. колено см. челн

ЧЕЛЯДЬ см. колено см. член

ЧЕПАТЬ < и.-е. *(s)kei-p-:*(s)koi-p:*(s)ki-p-, м.б. *sek- «резать, распарывать, раскалывать» (Фасмер IV: 314-315, 361).

ЧЕРЕНОК, см. корень

ЧЕРЕП родственно др.-инд. karparas ‘черепок, скорлупа, череп’, связано с лит. kerpu, kirpti ‘резать’ [Фасмер 1: 341]. Праслав. *сегръ возникло из *kerpos ‘осколок, черепок’ > ‘скорлупа, череп’ в результате изменения к перед гласн. переднего ряда е в согласн. ч (по первому смягчению задненебных), -os > -ъ. В слове *kerpos суф. -р- и корень *ker-/*kor- ‘резать, рубить’ [Цыганенко 1989: 475].

ЧИБИС, ЧИБЕЗ, ЧИБЫШ звукоподр. (Фасмер IV: 357). Ср. орнитолог. крик чибиса – назойливое и гнусавое чьии-вы чьии-вы.

ЧИБУРАХНУТЬСЯ «упасть с шумом», чибурухнуть «ударить, бросить», чибурить «лить» < чи «ли» + бурить «бросать, лить» (Фасмер IV: 358).  

ЧИВИКАТЬ, ЧИВИРИКАТЬ, ЧИВКАТЬ «чирикать», чивиль «воробей» звукоподр. (Фасмер IV: 358).

ЧИКАТЬ< и.-е. *(s)kei-p-:*(s)koi-p:*(s)ki-p-, м.б. *sek – «резать, распарывать, раскалывать» звукоподр. (Фасмер IV: 360).

ЧИН, см. конец

ЧИНИТЬ, см. конец

ЧИРИКАТЬ звукоподр. (Фасмер IV: 364); 2) чирикать < санскр. чири «сверчок» (Тер-Акопян 43).

ЧИХАТЬ. Звукоподр. (Фасмер IV: 367).

ЧЛЕН < ие. *kvel-: *kuol- толпа, стая, клан. Сюда же колено, поколение, голень, челядь [PokornyI: 639-40; Черных I: 199, II: 392, 379; Фасмер I: 429, 330, 369]. Предполагают связь с голый. Сюда же головня, головешка. К этому же ие. корню со значением "вертеться, вращаться" относятся колесо, колесить, цикл, циклон, около, околесица, околоток, околыш [PocornyI: 639; Черных I: 199, 412, 594; II: 369]. < ие. *кеlnъ образовано с суф. -n-ъ (как стан) от *(s)kel- *(s)kol- ‘рубить, раскалывать, рассекать’ [Цыганенко 1989: 486]. др.-рус. челенъкъ, пачеленъкъ ‘небольшой член’, укр. диал. челенки мн. ‘фаланги пальцев’, болг. члан, члян ‘сук’, сербохорв. члан ‘лодыжка, часть виноградника’, словен. clen ‘сустав, член, лодыжка’. Праслав. *celenъ связано с чередованием с koleno (см. колено). Считают родственным др.-инд. katas > *kaltas ‘бедро’ [Фасмер IV: 369-370]. В форме член слово в русском языке появилось из ст.-сл. челеnъ. Ос. *celenъ < ие. корень *kuel- (PokornyI, 639) тот же, что и в “колено” [Черных II: 392]. Ие. *кеlnъ образовано с суф. -n-ъ (как стан) от *(s)kel- *(s)kol- ‘рубить, раскалывать, рассекать’. Следоват., слово член букв. значит ‘осколок, щепка’, откуда дальнейшее ‘часть, элемент чего-либо’ [Цыганенко 1989: 486].

ЧМОК Звукоподр. (Фасмер IV: 370).

ЧРЕВО ‘живот, утробa’ (устар.) < ст.-сл. чрЪво ‘живот, желудок’ через праслав. *cervo ‘живот’ < ие. *kervo   - ‘живот’ < *kervo образовано с суфф. -v- < *ker-/*kor- ‘резать’ и первоначально значило ‘резень’, ‘то, что разрезают, когда разделывают убитое животное’ [Цыганенко 1989: 486].

ЧУБ < *skubъ, *skubti > скубу, скусть (ср. гребу — грести «деру, драть») в диалектах и др. слав. яз. еще известного. Чуб буквально — «вырванный клок волос», затем — «клок волос, который можно драть, дергать». Ср. драть за волосы [Шанский 2004: электр. ресурс]. Скубу́ "драть (за волосы); ощипывать (птицу)", инф. скусть, калужск., скубти́, южн., ску́бить, курск., псковск., смол., скубсти́, сарат.; укр. скубу́, скубти́, скубсти́, блр. скубу́, скусць, цслав. скубѫ, болг. ску́бя "деру, рву; ощипываю", сербохорв. ску́псти, ску́бе̑м "рвать, дергать, щипать" [Фасмер: электр. ресурс].

ЧУР < и.-е. *(s)keu- «резать, отделять, отрезать» (Черных II: 397).

Ш

ШАЛТАТЬ, ШАЛТЫХАТЬ «лепетать, болтать»; 2) рифмованное образование на основе болтать; 3) арготическое [табуированное] образование от болтать с заменой начального бо- (Фасмер IV: 400).

ШАРАХНУТЬ звукоподр. (Фасмер IV: 408).

ШАРКАТЬ, звукоподр. (Фасмер IV: 408-409).

ШАСТЬ, ШАСТАТЬ звукоподр. (Фасмер IV: 412).

ШАШЕЛЬ, ШАШЕНЬ «плохой человек», ШАШНИ, ШАШКА «любовница» ономатопоэт. (Фасмер IV: 416).

ШВЫРЯТЬ, ШВЫРКАТЬ «бросать» звукоподр. (Фасмер IV: 420).

ШЕРОХОВАТЫЙ см. шерсть

ШЕРСТЬ родств. шорох. То же, что шерох в шероховатый. Суф. производное от звукоподражательного шер (см. шар в шаркать, шур в шуршать и т. п.); е > о под ударением перед твердым согласным [Шанский 2004: электр. ресурс]. Праслав. *sьrstь родственно лит. šiurkštùs "грубый, жесткий", д.-в.-н. hursti "cristas", ирл. саrrасh "покрытый струпьями, каменистый" (из *karsāko-); др. ступень чередования – в лит. šerỹs "щетина", лтш. sars, мн. sari "щетина". Далее связано с шерша́вый, шо́рох. Шо́рох, шерши́ть "шуршать". По-видимому, звукоподражательное [Фасмер: электр. ресурс].

ШЕРШАВЫЙ см. шерсть

ШЕЯ Праслав. *sija > шия достоверной этимологии не имеет. Возможно, это слово образовано с пом. суф. -j-a от *siti > шити в значении ‘соединять, связывать’/ т.е. шея связывает голову с туловищем [Цыганенко1989: 491]. Ос. *sija, где корень *si-, 1 часть которого составляет сложное рус. ши-ворот ‘ворот’, ‘воротник’, ‘загривок (у животного)’. В этимологическом отношении ос. *sija, старшим значением может быть ’пришитая часть одежды облегающая шею’, по-видимому, относится к группе ос. siti (шить). ие. корень *(k)sei- ‘гнуть’, ‘сгибать’ [Черных II: 411]. Ср. шить. лат. sinus – ‘изгиб’, ‘залив’, ‘чрево’, ‘лоно’ [Фасмер IV: 435]. Праслав. *šija > шия достоверной этимол. не имеет. Возможно, это слово образовано с пом. суф. -j-а от *šiti > шити в знач. ‘соединять, связывать’: шея связывает голову с туловищем. Шить. Праслав. *šiti сбразовано с пом. глаг. суф. -ti от ие. корня *ši- со знач. ‘протыкать’, ‘связывать, скреплять’ (шкуры). [Цыганенко 1989: 493].

ШИКАТЬ . звукоподр. (Фасмер IV:437).

ШИПЕТЬ < звукоподр. *šь-р- (Черных II: 409). звукоподр. (Фасмер IV: 441; Черных II: 412).

ШКУРА см. кора

ШМЯКАТЬ звукоподр. (Фасмер IV: 461).

ШОРКАТЬ, звукоподр. (Фасмер IV: 408-409).

ШОРОХ см. шерсть

ШОРОХ, ШЕЛЕСТ звукоподр. (Фасмер IV: 467, 423).

ШУРШАТЬ звукоподр. (Фасмер IV: 408-409).

ШУШУКАТЬ, ШИШИКАТЬ «шептать» звукоподр. (Фасмер IV: 493, 445).

Щ

ЩЕКА – укр. щока ‘щека’, блгр. пащека ‘челюсть, особенно нижняя’ [Фасмер IV: 492]. Ос. *sceka, В этимологическом отношении неясное и спорное слово. ие. корень *skek- : *skeg- “прыгать, скакать’ (у PokornyI, 922, 923) он не упоминает, но и это слово может быть отнесено к группе *skek-, т.к. щеки, рот, челюсть – самая подвижная часть человеческого лица, они всегда в движении во время еды, речи, при смехе [Черных II: 431]. Из нескольких существующих этимологий заслуживает внимание, пожалуй, лишь объяснение щека как слова того же корня, что и диал. щегла «скула», скула, скала, щерить, щель, др.-исл. skegg «борода». Ср. польск. szczeka «скула, челюсть», диал. щегла «скула», диал. щеки «крутые скалистые берега реки». В обозначении частей человеческого лица переносы по смежности нередки (см. выше, ср. чешск. ret «губа» (не рот), н.-луж. cofo «скула, лицо» (не лоб) и т. д.). См. рот, чело, челюсть [Шанский 2004: электр. ресурс].

ЩЕЛКАТЬ, см. челн

ЩЕЛОК, см. челн

ЩЕЛОЧЬ см. челн

ЩЕЛЬ, см. челн

ЩИПАТЬ < и.-е. *(s)kei-p-:*(s)koi-p:*(s)ki-p, м.б. *sek – «резать, распарывать, раскалывать» (Фасмер IV: 361, 496).

Я

ЯЗЫК < др.-рус. языкъ ‘орган’, ‘речь’ < праслав. *jezykь [Цыганенко 1989: 507]. Ос. *je,zykъ. Полагают, что ос. *je,zykъ < *jQzy < ие. основе *u- . Делались попытки восстановить корень, основу и форму этого слова (PokornyI, 223), который предлагает считать такой формой *dng’hu- *dng’hua – ‘язык – орган’ < *vezati, старшим словом было “речь” [Черных II: 467].

ЯМА < ие. *ja "копать, рыть" [Фасмер IV: 555; Черных II: 470];